shiganosato-gotoの日記

星の巡礼者としてここ地球星での出会いを紹介しています。

2021星の巡礼『わたしは星になりたい』ブログ・スケッチ展

------------------------------------------------------------------------------------------

 

      2021星の巡礼 『わたしは星になりたい』 ブログ・スケッチ展

            2021 Pilgrimage of the Stars

           Blog Sketch Exhibition “I want to be a star"

 

     

『わたしは星になりたい』、『わたしは星の王子様である』 と

キラキラする星に出会っては

短い人生の旅で、何度願い、つぶやいたことだろう

 

そろそろ、本当に『星になれる』歳に近づいてきた

愛おしいみんなに再会し

夜空に輝きながらみんなで歌をうたいたい

 

愛してやまない地球星、宇宙にいだかれたこの小さな星、

星の巡礼」の旅路で出会った

この星を見守ってくれている星たちに会えるのだ

 

ここ地球星は、宇宙の十字路であり

星の王子様が到着した童話の星であり、

恋多き星であり、ロマンとドリーム溢れる星である

 

未来に、希望と自由があふれるここ地球星を歩き

天空の星たちと語らいながら

旅日記に描いた星たちのスケッチや水彩画と語ってみたい

 

大切なわれわれの地球星の自然環境を、お互い守っていきましょう。

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111053838j:plain

     <ペルシャン・ガルフの星座たちと共に歌いましょう> 水彩画

             北半球世界一周船旅にて 

              2006/04/24 03:48am

                    <Let's Singing a Song with Constellation of Persian Gulf> 

                                         On a cruise around the world

                                                Watercolor Painting

 

"I want to be a star", "I am a prince of the stars"

 When I meet a glittering star

 How many times have I wished and muttered on a short life journey?

 

It's almost time to really "become a star"

Reunited with all my dear ones

I want to sing together while shining in the night sky

 

The Earth star that I love, this little star in space

I met on the journey of "Pilgrimage of the Stars"

I can meet the stars who are watching over this star

 

Here Earth is the crossroads of the universe

The fairy tale star that the Little Prince arrived at

A star with a lot of love, a star full of romance and dreams

 

Walk here on Earth, full of hope and freedom in the future

I drew in my travel diary on Star of Earth

I want to talk about the sketches and watercolors of the stars

 

 

Let's protect each other's precious natural environment of the Earth star.

 

            f:id:shiganosato-goto:20210111054333j:plain

               星の巡礼

           Sketched and Painted by Sanehisa Goto

 

--------------------------------------------------------------------------------------------- 

 

 

              2021星の巡礼 『わたしは星になりたい』 ブログ・スケッチ展

                                       2021 Pilgrimage of the Stars

                             Blog Sketch Exhibition “I want to be a star"

 

 

わたしは世界中を旅行して、多くの星たちと愛語で交わり、その星の輝く天空をスケッチし、描いてきた。

ここに夢を託した星空スケッチをブログに展示してみたい。

 

I have traveled all over the world, interacting with many stars in love, sketching and drawing the shining sky of those stars.

I would like to display the starry sky sketch that entrusted my dream here on my blog.

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111054928j:plain

                 <ゴビ砂漠の星たち> シルクロード踏破・敦煌にて 

                                                2004/08/11 05:18am  水彩画

                    <Stars in the Gobi Desert>  At the Silk Road in Dunhuang

                                                   Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111062926j:plain

      < ヒマラヤ / アンナプルナサウス7200m 

           HIMGHJLI 6200m MACHAPUCHA 6900mに輝く星たち>

         アンナプルナ周遊トレッキング途上、ネパール・タダパニ村より望む

               2001/05/12  01:30am

 

<Himalayan / Annapurna South 7200mHimghjli 6200mMachapucha 6900m shining stars>

Looking from the village of Tadapani, Nepal, on the way to Annapurna tour trekking

 

 

 

                f:id:shiganosato-goto:20210111090313j:plain

                         <ヒマラヤ・アンナプルナサウス山7219mに舞う星たち>

           ネパール・アンナプルナ・トレッキングにて

               2001/05/13  01:30am

 

                  <Stars dancing on Mt. Annapurna South, Himalayan 7219m>

                                            At the Annapurna trekking in Nepal

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111055215j:plain

                              <ヒマラヤの星たち Nepal Himalayan stars>  水彩画

                                  アンナプルナ山8091m 周回トレッキング

                                                               2006/01/15  

          <Nepal Himalayan stars>  Annapurna mountain 8091m orbit trekking

                                                       Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111055602j:plain

                                <台湾・台北龍山寺を照らす満月とカシオペア座>  水彩画

                          台湾一周サイクリング途上 

                                               2005/04/23 06:12am21:34pm

     <Full moon and Cassiopeia illuminating Longshan Temple in Taipei, Taiwan>

                                          On the way to cycling around Taiwan

                                                  Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111055914j:plain

                  <レイテ島よりミンダナオ島にかかる北斗七星と北極星を鑑賞>

      フイリッピン縦断時 タクロバン港よりミンダナオ島を望む                                                                      2015/03/11  01:07am

                   <View the Big Dipper and Polaris from Leyte to Mindanao>

         View of Mindanao Island from Tacloban Port when traversing Philippine

 

 

 

 f:id:shiganosato-goto:20210111060401j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111060512j:plain

f:id:shiganosato-goto:20210111060637j:plain

              <旧ビルマ・アラカン山脈 チン高原をイラワジ河より望見する>

            右上・イラワジ河の夜空に横たわる北斗七星と北極星 

            左上・船上にひるがえるミヤンマ―国旗を飾る星

    ビルマでのインパール作戦における難所アラカン(阿羅漢)山脈に、白骨街道を訪れた

                                                                          2016/01/14                                                                                         <Overlooking the Chin Plateau from the Irrawaddy River in the former Burmese Arakan Mountains>

Visit the White Bone Road in the Chin Hills, a difficult part of the Japanese army Imphal operation in  Burma

 

 

  

 f:id:shiganosato-goto:20210111062000j:plain

                       <少年托鉢僧を導く星>  旧ビルマ・トンザン村の朝

             トンザン村は、アラカン山脈インパール作戦時の白骨街道にある

                       2016/01/28  09:18am

 

                                     <Star leading the boy Dhutanga>

                             Morning in the former Burmese Tonzan village

Tonzan Village is on the White Bone(corpse) Road during the Battle of Imphal in the Chin Hills,  the World WarⅡ

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111062408j:plain

                                        <アラカン山脈の聖なる星たち>  

                              ビルマ(現ミヤンマー) トンザン村の夕暮れ

                         インパール作戦白骨街道に斃れた兵士たちを見守る星たち

                 2016/01/18  6:30pm

 

                                  <Sacred Stars in the Chin Hills, Myanmar>

   Burma (now Myanmar) Dusk in Tonzan Village was under the Operation Imphal.

   Stars are watching over the soldiers who fell on the White Bone (corpse) Road

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111103740j:plain

        <ブロブドール・マヤハナ朝遺跡を見守る月と星たち>

               IndonesiaBrobudur 

                  2013/01/19 

    <Moon and stars watching over the Brobudur Mayahana dynasty ruins>

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111064026j:plain

       <静かなるガンジス川に映る三日月と北極星・北斗七星>

           バラナシ・インドにて 2003/02/09~14

  <Crescent and Polaris / Big Dipper reflected in the quiet Ganges River>

                                             At Varanasi India

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111064502j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111064631j:plain

  <インド・カルカッタの夜空に輝く三日月とオリオンとカシオペア北極星

                2003/02/09~14

 Crescent moon, Orion, Cassiopeia and Polaris shining in the night sky of Calcutta,                   India

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111065014j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111065059j:plain

         スリランカ-旧セイロン の夜空を飾る星たち>

          ネゴンボ・ローヤル・ホテル・ガーデンにて

                2004/01/05  22:26pm

     < Stars decorating the night sky of the former Ceylon- Sri Lanka>

             At Negombo Royal Hotel Garden

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111065406j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111065511j:plain

            <旧セイロン・キャンディ 仏歯寺守護象パレードを見守る半月と星>

              2014/01/06  19:30pm

     < Half moon and stars watching the Guardian Elephant Parade

     of the Buddha Tooth Temple >

            the former Ceylon- Sri Lanka

 

 

 

    f:id:shiganosato-goto:20210111070127j:plain

    f:id:shiganosato-goto:20210111070248j:plain  f:id:shiganosato-goto:20210111070708p:plain

       <中華人民共和国を見守る五星> 中国/パキスタン国境

          カラコルムハイウエー・クンジュラブ峠通過

           シルクロード踏破途上 2004/08/25

 

      <Five stars watching over the People's Republic of China>

     China / Pakistan border Passing through the Karakorum Highway

           Khunjerab Pass on the way to Pakistan.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111072801j:plain

            <星の残るカラコルム山系の銀嶺>  水彩画

中国よりパキスタンに抜けるカラコルムハイウエー・クンジュラブ峠4880mより眺める

                 2004/08/25

              <Ginmine in the Karakorum mountain range with stars & sun-rising>

                View from Karakorum Highway Khunjerab Pass 4880m, which runs

                                                      from China to Pakistan

                 Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111073202j:plain

                            <ナンガパルパット8126mに輝く星たちと満月> 水彩画  

                           パキスタンカラコルムハイウエー・チラス村より眺める   

                                     2004/08/29  01:18am

                           <Stars and full moon shining at Nanga-Palpat 8126m>

                        View from the village of Chilas, Karakoram Highway, Pakistan

                                                            Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111073919j:plain

                                <ゴールデンピーク7027mに乱舞する星座たち> 水彩画

                                    パキスタン・カリマバード・フンザ村より観賞

                   2004/08/26  05:20am

 

                                   <Constellation dancing at Golden Peak 7027m>

                           Admiration from the village of Hunza, Karimabad, Pakistan

                                                             Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111074542j:plain

                                   カッパドキアの奇岩群と星たち>  水彩画

                            シルクロード踏破途上のトルコ・ギョレメでスケッチする

                                2014/09/24  03:45am

                                          <Cappadocia rock formations with stars>

                                Sketch in Goreme, Turkey, on the way to the Silk Road

                                                            Watercolor Painting

 

 

 

 

                         f:id:shiganosato-goto:20210111074736j:plain

                                  <トルコ・ヤプラチサール村のモスクと星たち>

                                 1999/12/25  23:18pm

                           <Mosque and stars in the village of Yapratisal, Turkey>

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111172052j:plain

           <姿を消した星たちの後、ワディラム渓谷に顔を出した朝日>  水彩画

          ペトラ・ヨルダン 2006/05/01  05:17am

<Sunrising that appeared in the Wadi Rum Valley after the disappeared stars>

                                      Petra Jordan  -  Watercolor Painting

 

 

 

                   f:id:shiganosato-goto:20210111090835j:plain 

                   <モーセ十戒を授かったシナイ山の巡礼者を見守る星座たち>

                   イスラエル縦断途上 (エジプト・シナイ半島

                                                        2001/10/2~3

 <Constellation watching over the pilgrims on Mount Sinai, where Moses received        the Ten Commandments>

    Along the way from Israel to Cairo (Sinai Peninsula, Egypt)

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111173928j:plain

       <暗闇の中、スエズ運河を通過し、ポートサイドに寄港した世界一周のトパーズ号>  水彩画

         ポートサイド・エジプト 2006/05/04  22:34pm

    <The Topaz around the world, passing through the Suez Canal

     and stop over Portside in the dark>

          Portside, Egypt - Watercolor Painting

 

 

 

               f:id:shiganosato-goto:20210111091415j:plain

              <ケニア・サンブル・キャンプサイトからの赤道上の夜空の星たち>

                    アフリカ大陸縦断の途上、ケニアにて

                             2001/11/21  02:58am

 Stars in the night sky on the equator from the Kenya Samburu Campsite

                             In Kenya on the way across the African continent

 

 

 

  f:id:shiganosato-goto:20210111091657j:plain

                 <ケニア・マサイ族の焚火に火照りながら南十字星を楽しむ>

         略式南十字星★で描く 2001/11/17  21:30pm

 

     <Enjoy the Southern Cross while shining on the bonfire of the Kenyan Masai>

                                  Draw with the abbreviated Southern Cross★

                                MASAI MARA NATIONAL PARK CAMPING SAIT

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111170149j:plain

          <ウオルビスベイの夜明けと消えゆく星たち>  水彩画

            ナミビア・西アフリカ 2013/12/28

           <Dawn and disappearing stars in Walvis Bay>

                Namibia / West Africa 

                  Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111092154j:plain

     <ウオッチタワーとグランデモスクとカシオペア座北極星> 水彩画

       ブーゲンビリアの花とオリオン座も加わって賑やかな朝を迎える

               モロッコカサブランカ 

               2005/11/23  06:30am

       <Watch Tower, Grande Mosque, Cassiopeia and Polaris>

    A lively morning with the addition of Bougainvillea flowers and Orion.

           Morocco Casablanca,  Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111092523j:plain

                      <過酷な重労働に耐えるチビロバにエールを送る星たち> 水彩画

              モロッコ・マラケッシュにて  

                  2005/11/28

       <Stars sending ale to donkey who endures harsh hard labor>

               In Marrakech, Morocco

                Watercolor Painting

 

 

 

 

                                             f:id:shiganosato-goto:20210111093957j:plain

                                <カミーノ デ コンポステーラの寺院と火星>  

                            スペイン・カミーノ デ サンチャゴ 860km巡礼途上 

                                                            2003/08/19

                                 <Camino de Compostela Temple and Mars>

                                           On Camino de Santiago 860km, Spain

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111092910j:plain

                     <神秘的なノルウエ―・Trondheimの森と月と星> 水彩画    

                                  オスロ鉄道路線より

                2001/09/29 01:30am       

                         <Mysterious Norwegian Trondheim Forest, Moon and Stars>

                On the Oslo railway line.

                 Watercolor Painting

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111093212j:plain

      <ノルウエ―・Osloへ向かう列車から三日月と星を楽しむ> 水彩画

                Rondheim路線列車より 

               2001/09/29  06:15am

 <Enjoy the crescent moon and stars from the train heading to Norwegian Oslo>

                   On the Rondheim line train.

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111093706j:plain

           <最北のシベリア大陸横断鉄道・辺鄙な村・YndH-YAS / シベリア通過中>

        暁に灯る村の光に、上弦の月とオリオン座と北極星がコラボ

               2001/09/14  05:41am

 

Passing through the northernmost transcontinental Siberian railway,

    near YndH-YAS / Siberia

 A collaboration between the first quarter moon, Orion, and the North Star

    in the light of the village lit in the dawn.

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111094522j:plain

                                ゴビ砂漠・夏空の星座 ― モンゴル>

          北半球なのに南十字星を地平線に発見 興奮のあまり眠れぬテント泊となった

                2017/07/07  24:00

                         <Gobi Desert / Summer Sky Constellation-Mongolia>

I found the Southern Cross on the horizon even though it was in the Northern Hemisphere.

It was a tent night where I could not sleep because of excitement of finding

the Southern Cross.

 

 

  

f:id:shiganosato-goto:20210111072113j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111072331j:plain

兵馬俑博物館の作品とコラボする星たち>    <揚子江を下る紅河2号を見守る星たち>

     中国・西安 2002/12/08            重慶武漢 2002/12/10~13

 Left :  <Stars collaborating with the works of the Terracotta Warriors Museum>

    Xi'an / China

Right: <Stars watching over the Red River No. 2 going down the Yangtze River>

    On the way from Chongqing to Wuhan

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111095156j:plain

                    <摩天楼の上海の空を彩る残り星と朝日と凧と蜻蛉と五星旗>   水彩画

                                            シルクロード踏破途上 中国・上海

                                              2014/08/03  05:43am

                                <Remaining stars, sunrise, kite, dragonfly,

                   and five-star flag that color the skyscraper of Shanghai>

                             On the way to the Silk Road, Shanghai, China

                                                      Watercolor Painting

 

 

 

 

                  f:id:shiganosato-goto:20210111095513j:plain

                                宮沢賢治の世界に遊ぶ北斗七星と北極星

                 イーハトーブ火山局― 日本・花巻・宮沢賢治館にて

                   2003/12/18

    <Big Dipper and Polaris playing in the world of Kenji Miyazawa>

  Ihatov Volcano Bureau-at Hanamaki, JAPAN / Kenji Miyazawa Museum

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111164629j:plain

                   <2012双子座流星群観察スケッチ・ 志賀の里・滋賀県・日本>

             2012/12/13  22:4523:10pm

                          <2012 Gemini meteor shower observation sketch>

             Shiga no Sato, Shiga prefecture, Japan

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111100144j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111100934j:plain

      <ユーコン川カヌー下り380kmで出会ったオーロラと星たち>

        カナダ・カーマックス18㎞手前のキャンプサイト

               2007/09/23  04:00am

     <Auroras and stars met on the 380km down the Yukon River canoe>

          At the camp site 18 km before Carmax, Canada

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111102034j:plain f:id:shiganosato-goto:20210111102218j:plain

     焚火に手をかざしコーヒーを飲みながら、ユーコンの星たちとの談笑楽しむ>

        BCYR’S DREDGE CAMPSITE-YUCON RIVER- CANADA

                                         2007/09/22 06:15am

       Enjoy chatting with the Yukon stars while holding our hands

           over the bonfire and drinking coffee.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111103255j:plain

           <ニューヨークの摩天楼を飾る星たち>  水彩画

              New YorkManhattan 

           2006/06/05-22:30pm06/06-06:15am

 

         <Stars decorating the skyscrapers of New York>

       Paint when calling at a port on a cruise around the world

              in the Northern Hemisphere

                Watercolor Painting

 

 

 

 

     f:id:shiganosato-goto:20210111104118j:plain

      <メキシコ テオティアカンの満月と北極星との神秘的な関係>

                 太陽のピラミット

                 2007/04/16  10:10

   <Mysterious relationship between the full moon and Polaris of Teotihuacan,       Mexico >         Pyramid of the sun

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111104809j:plain

   <標高3810mにあるチチカカ湖に浮かぶアマンタニ島に降り注ぐ星たち>

             ボリビア西部にある淡水湖にて 

               2007/01/13  02:23am

   <Stars falling on Amantaní Island in Lake Titicaca at an altitude of 3810m>

       Lake Titicaca - At a freshwater lake in western Bolivia

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111105312j:plain

        <アマゾン川に映る半月と南十字星とオリオン座>

     ブラジル・アマゾン・アマゾナスの密林を照らす南半球の夜空

              2007/03/29  08:35am

   <Half moon, Southern Cross and Orion reflected in the Amazon River>

   The night sky in the Southern Hemisphere that illuminates the jungle

   of Brazil, Amazonas.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111105619j:plain

            <ブラジル国旗を飾る南十字星>     

   ブラジル・アマゾン川 ベレンマナオスの船にひるがえるブラジル国旗

        左側・茶色のアマゾン川 : 右側・青色のネグロ川の合流地点

        大河アマゾン川を遡上するサンタレーナ号より

               2007/04/03  10:30am

        <Southern Cross that decorates the Brazilian flag>

Brazil flag on a ship which runs up the Amazon River from Belem to Manaus.  

The confluence of the brown Amazon River on the left, and the blue Negro River on the right.

                           At the Santalena, which is running up to Manaus

                                                           

                                      f:id:shiganosato-goto:20210111110039p:plain

                                         Brazilian flag  w/  Southern Cross   

 

 

   

 

f:id:shiganosato-goto:20210111110201j:plain

               アマゾン川 イタクアティアラ村を祝福する満月と南十字星たち>

                      ベレンよりマナオスに向かう船上にて 

                                                    2007/04/02  19:02pm

      <Full moon and Southern Crosses celebrating the village of Itaqua Tiara

        on the Amazon River>

               On board the ship from Belem to Manaus

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111110956j:plain

            <闇から光に交代する巨岩の山を背景にしたブラジル・リオデジャネイロの摩天楼> 水彩画

            三日月と南十字星から朝日へのバトンタッチの瞬間である

                            南半球世界一周船旅にて 

                                                                 2014/01/07  05:26am

 

      <Skyscraper in Rio de Janeiro, Brazil against the backdrop of a huge

        rocky mountain that changes from darkness to light>

       It is the moment of the baton touch from the crescent moon and

       the Southern Cross to the sunrise.

       On a cruise around the world in the Southern Hemisphere.

                                                  Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111111703j:plain

        <アンデス山脈の最高峰アカンコグア4200mをあたたかく見守る南十字星

     アルゼンチン側メンドーサからのナイト・トレッキングでのスケッチ

               2007/02/08  21:38pm

                  <Southern Cross that warmly watches over Akankogua 4200m,

                                              the highest peak in the Andes>

                 Sketches on night trekking from Mendoza on the Argentine side.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111112028j:plain

            <南米大陸最南端の街ウシュアイアの街から消えつつある南十字星たち> 

         南極大陸周遊で待機したアルゼンチンの街の早朝 

                                                      2007/02/17  08:45am

        <Southern Crosses disappearing from the southernmost city of Ushuaia

           in South America>

          The town of Argentina waiting for a tour of Antarctica.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111113346j:plain

                              <ウシュアイアに昇る朝日と消えゆく月や星たち>  水彩画                                                      世界一周オーシャン・ドリーム号船上より                    

                2013/01/17  05:43am

              <Sunrise rising in Ushuaia and disappearing moons and stars>

                                            Ushuaia, Argentina for the 2nd visit

                                                          Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111113930j:plain

                            <曇天続きの南極大陸では、残念ながら星空見えず>  水彩画 

                                       ハーフムーン島 カラマ・アルゼンチン基地 

                                                南極クルーズ砕氷船オルロワ号より

                                                          2007/02/24  18:50pm

     <Unfortunately, the starry sky cannot be seen in Antarctica, which is cloudy.>

                                        Half Moon Island Karama Argentina Base

                                  On the Antarctic Cruise Icebreaker THE ORLOVA.

                     Voyage : Antarctica Classic,  Enterprise : QUARK EXPEDITION

                                                            Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111114350j:plain

          <パルパライソの町とアンデス山脈にそびえるアコンカグア山>   水彩画

    アコンカグア山アンデス最高峰6961m・パルパライソの街はこの後大火災に見舞われた

               2014/01/24 オーシャン・ドリーム号船上より

    <Mt. Aconcagua 6961m towering over Valparaiso and the Andes>

        Mt. Aconcagua was the highest peak in the Andes,

        and the city of Valparaiso was hit by a big fire after this.

                                                On the ship of Ocean Dream.             

                                                        Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111160214j:plain

                  <アンデス山脈 サイレカブル山5971mにかかる南十字星たち>

                                  チリー・サンペドロの街から望む 

                                                     2007/02/05  11:30pm

            <Southern Crosses over Sairecabur Mountain-5971m in the Andes>

                                     View from the city of San Pedro, Chilly.

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111185558j:plain

           <夕暮れに白銀が光るロッキー山脈> 水彩画

 カナダ・バンクーバーよりアラスカ・スチュワート港に向かうトパーズ号にて

          2006/06/29~07/03  世界一周クルージング中

       <Rocky Mountains where silver shines at dusk>

   At the Topaz, heading to Alaska Stewart Port from Vancouver, Canada

      Cruising off

                                                         Watercolor Painting

 

 

 

 

                                          f:id:shiganosato-goto:20210111121329j:plain

                                <南十字星を仰ぎ見るイースター島のモアイ像>

                世界一周船旅途上にて

                               Easter Island,  Chili         2014/02/07  02:26am

               <Moai statue on Easter Island looking up at the Southern Cross>

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111121712j:plain

             <幻想的なモーレア島(タヒチ)に訪れる満月の夜と南十字星> 水彩画

        南半球世界一周船旅の船上にて瞑想しながらスケッチ

                2014/02/25  19:48pm

 <Full moon night and Southern Cross on the fantastic island of Moorea (Tahiti) >

                     Sketch while meditating on board a cruise around the world

                                          in the Southern Hemisphere.

              Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111160817j:plain

                       <ルートバーン・トラックにかかる天の川と南十字星>  水彩画

          ニュージランド縦断サイクリング途上、ホーデン小屋より望む

                         ニュージランド・キーサミット 

                                                                  2004/04/25

                              <Milky Way and Southern Cross on the Rotam Truck>

                                                      New Zealand Key Summit

                                                           Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111161323j:plain

                <マウント・クック3754mのモルゲンロート 朝焼けと南半球の北斗七星>  水彩画

                             ニュージランド南島南アルプス山脈にある最高峰の山

                ニュージランド縦断途上

                2004/04/11  07:30am

                  <Mount Cook 3754m Morgenroth Sunrise and the Big Dipper

                    in the Southern Hemisphere>

                   The highest mountain in the Southern Alps Mountains of

                   the South Island of New Zealand.

                                                         Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111161818j:plain

         <クリスチーナ山8210ft / ロスカット・ランプ山7600ft / リャッテ山6277ftと南半球の星たち> 

                                              ニュージランド・ミルフォードの峰々を彩る天の川

              ニュージランド 縦断サイクリング途上       

               2006/01/15  水彩画

                      <Mt. Christina / Mt. Crosscut Ramp / Mt. Lyttie

                                   and the stars in the Southern Hemisphere

                  The Milky Way that colors the peaks of New Zealand Milford.

                                                    Watercolor Painting

 

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20210111162419j:plain

                  エアーズロックの上に顔を出した月と南十字星―左偽物・右本物>

                                           オーストラリア・エアーズロック

                                 エアーズロック一周 オーバナイトハイキングのテントより 

             オーストラリア大陸一周の旅にて

                                                    2009/03/13  18:53pm

                          <Moon and Southern Cross on Ayers Rock, Australia>

                                 Fake S-C(left) / Genuine S-C(Right)

 

 

 

 

<僕らは星の王子様だ   We are the prince of the stars

夜空を見上げたら、そこにはただ一つあなたに向かってキラキラとウインクを繰り返し、シグナルを送ってくる星に出会った経験があることとおもう。

シグナルを送信する星と、そのシグナルを受信するあなたとの間に、懐かしい故郷の風を共有し、お互いのこころが溶けあい、愛語によって一体となるのである。

わたしの好きな言葉に、道元禅師の「向かわずして愛語を聴くは肝に銘じ魂に銘ず、愛語よく回転の力あるを学すべきなり」という一句がある。

祈りあい、求め合えば星であっても、一枚の葉、一個の石ころ、一滴の水であろうとも、そのものに成りきることが出来ると、純粋に信じる心が成さしめる奇跡なのである。

是非一度、この素晴らしい星との愛語の交歓を体験してみてはいかがだろうか。

お勧めする次第である。

 

 Did you know that when you look up at the night sky, you'll only see one star that sparkles and winks at you and sends a signal. The star that sends the signal and you who receive the signal share the nostalgic wind of their hometown, the hearts of each other melt, and they are united by their love words.

One of my favorite words is Zen Master Dogen's phrase, "Listen to your love words without going to them, you should remember them in your heart and learn the power of rotation."

A miracle of pure belief occurs when we pray and ask for each other, whether it is a star, a leaf, or a stone. Why don't you experience the exchange of love words with this wonderful star once?

 I have traveled all over the world, interacting with many stars in love, sketching and drawing the shining sky of those stars.

 I tried to display a typical starry sky sketch on my blog here.

 

<僕らは宇宙のヘソである  We are the navel of the universe

 昨年暮れ、木星土星が最接近し、肉眼でも見られるというので深夜、外に飛び出して西南方向を見上げたら、比良山に隠れようとしている豆粒大の二つの星を発見した(と言いたいが確信は持てていない)。

その夜空に、自分の存在を強烈に主張するカシオペア座が鎮座し、北極星を見下ろしている姿を認めた。

その瞬間、今からおおよそ43年前、息子がボーイスカウト(BSA NJ TROOP11)に入隊した年であると思うが、娘と息子を誘ってニューヨーク州キャッキルにあるベアーマウンテン(Mt. Bear-Slide 標高1274m)に出かけ、山頂の岩山でオーバナイトの星座観察をしたことを想い出したのである。

その時、仰向けになって眺めた北極星を中心に、時間と共に怒涛の如く一定の方向に回転するカシオペア座と無数の星たちや天の川による宇宙の躍動が、その後の私の生き方に大きな影響をもたらしたような気がしてならない。

その時の感動とは、北極星を臍としてその周りを回る全宇宙の星たちがいるということ、言い換えれば、全宇宙は私を中心に回っているということである。

すなわち、わたしもまた宇宙の臍であることに気づかされた瞬間でもあったのかもしれない。

感受性があった若き時代が懐かしい。

衰え往く細胞に、夢とロマンを蘇らせたいものである。

 

《 悠久の 宇宙の臍 たりし我 北極星に エール送りしや 》

-ゆうきゅうの うちゅうのへそ たりしわれ ほっきょくせいに えーるおくりしや

 

At the end of last year, Jupiter and Saturn were closest to each other and could be seen with the naked eye, so at midnight, when I jumped out and looked up in the southwest direction in Japan, I found two pea-sized stars trying to hide in Mt. Hira ( I'm not sure). In the night sky, Cassiopeia, who strongly insists on his existence, was seated and admitted to looking down on Polaris.

At that moment, about 43 years ago, I think it was the year my son joined the Boy Scout (BSA NJ TROOP11), but I invited my daughter and son to Bear Mountain (Mt. Bear-Slide, 1274m above sea level) in Catskill, New York. I remembered that I went to New York and observed the constellation overnight on the top of rocky mountain.

At that time, the movement of the universe by Cassiopeia, which rotates in a certain direction like a rage over time, and countless stars and the Milky Way, centering on the North Star that I looked at on my back, had a great influence on my way of life after that.

My impression was that there are stars in the entire universe that orbit around Polaris as the navel, in other words, the entire universe revolves around me.

In other words, it may have been the moment when I realized that it was the navel of the universe.

 I miss my younger days when I was sensitive.

 I want to revive dreams and romance in declining cells.

 

 

 

   大切なわれわれの地球星の自然環境を、お互い守っていきましょう。

       『わたしは星になりたい』 ブログ・スケッチ展

 

                   

 

 

 

 

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020『星の巡礼 志賀の里歳時記』Ⅱ

『2020志賀の里・歳時記』 Ⅱ (5月25日~ 12月末日) 

2020 Shiga-no-Sato Glossary of seasonal words (for haiku poets)Ⅱ

<May 25, 2020 ~December   >

 

 

■2020_05_25   亡き父の122回目の生誕日

122nd birthday of my late father

 

今日は49年前に召天した私たちの父であり、祖父、祖々父である誠(まこと)の生誕122回目の誕生日である。

彼は激動の歴史を生き、東洋の民主主義のあけぼのに立ち会った一人であり、自由と平等の世界が到来した現代を喜んでいる一人であった。

尊敬する父の子、孫、曾孫としてこの世に生を受けたことに感謝し、こころより生誕日を慶び、偲びたいと思う。

彼は、創世記3:19 「あなたは、顔に汗を流して糧を得、ついに、あなたは土に帰る。」人であった。

 

《 父偲び 想ふ心や 鶯の 

        晴れやかな歌 いまだ響きし 》

  ―ちちしのび おもうこころや うぐいすの 

               はれやかなうた いまだひびきしー

 

Today is the 122nd birthday of Makoto, our father, grandfather and great-grandfather who was 49 years ago.
He lived in turbulent history, witnessed the breaking down of oriental democracy, and was delighted with the present age of the world of freedom and equality.
We thank you for being born into this world as a son, grandson, and great-grandson of your respected father, and we would like to congratulate and remember your birthday from the heart.
He was a Genesis 3:19 man, "You sweat on your face to gain food, and at last you return to the soil."

 

          f:id:shiganosato-goto:20201218215838j:plain

 

 

 

■2020_06_14   ① コロナによる自宅待機でデッキ改修に励む

              ② ブログ作成:『シルクロード・イラン横断』

① Work hard to repair the deck by waiting at home by Coronavirus

② 2004 Blog <Pilgrimage of the Stars across the Silk Road and Iran>

 

アジアでは一定の終息に向かっている新型コロナウイルスも、いまだ世界各地でその猛威を見せつけて多くの病死者をだしている。特に移住先であったブラジルや米国の感染拡大のニュースに心痛めている。先日、買い物に出かけマスク不着用に気づき、気のゆるみに猛省させられた。一人ひとりの他人を思いやるマスク着用と家族を守る手洗いというマナーは今少し続けたいと思う。

 

《 雨垂れに 樹々の歓び  重なりて 

         浮世の一隅 命分かちし 》

 -あまだれに きぎのよろこび かさなりて 

              うきよのいちぐう いのちわかちしー

 

梅雨入り前にデッキ改修をと汗して励んだが、一本の支柱を残して休業状態。木造デッキ(14畳)の耐用年数は10年といわれていたが、約30年間の防腐剤塗布のメンテにより、だましながら寿命を3倍に伸ばしてきた。しかし老デッキの幾層もの防腐剤に包まれた支柱や横木の中はボロボロスカスカ、電動鋸で切る豆腐やカステラのように劣化、まるでおのれの体幹を覗き見たような恐怖に駆られた。あと10年はデッキと己の寿命を延ばしたいと頑張っている。

後期高齢者にとってのデッキ改修は肉体的限界があり、休みながらの長期戦を強いられる。気分転換に続けているブログ、『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破の旅』の<シルクロード・イラン横断編>を仕上げたので上梓した。 

 

今日も一日、神の導きに感謝である。

 

The new coronavirus, which is approaching a certain end in Asia, is still showing its rage in many parts of the world, causing many deaths. In particular, I am deeply distressed by the news of the spread of infection in Brazil and the United States, which were the destinations. The other day, I went shopping and noticed that I didn't wear a mask. I would like to continue the manners of wearing a mask that cares for each other and handwashing to protect my family.

 

Before the rainy season, I sweated and worked hard to repair the deck, but it was closed with one pillar left. The wooden deck (14 tatami mats) was said to have a useful life of 10 years, but due to the maintenance of antiseptic coating for about 30 years, it has been fooled and its life has been tripled. However, the pillars and crossbars wrapped in many layers of antiseptic on the old deck deteriorated like tattered scrapers, tofu cut with an electric saw, and castella, and I was scared as if I looked into my trunk. .. For the next 10 years, I am working hard to extend the life of the deck and myself.

 

There is a physical limit to the deck modification for the late-stage elderly, and they are forced to take a long-term battle while taking a break. I have finished the <Silk Road-Iran Cross Section> of the blog “The Pilgrimage of the Stars: The Silk Road 16000km Trip” that continues to change the mood, so I was able to finish it.

<shiganosato-goto@hatenablog.com>

I am grateful for God's guidance today as well.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218223249j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218223427j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201218223753j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218224015j:plain

 

 

 

■2020_06_29  蝋梅の實に出会いて・・・

Encounter the fruit of Japanese allspice ...

 

今朝も創世記と同じ朝がやって来た。

また森の生活が始まり、小鳥の小噺に耳を傾け、樹立ちに筋引く木洩れ日に心を寄せ、生活に忙しい昆虫たちのうごめきに感動する朝である。

びわ湖畔の散歩の道すがら新しい命との出会いがあった。

早春に黄色い花を咲かせる蝋梅も緑濃い葉をつけ、逞しい枝に無数の果実をつけていた。わが家にも蝋梅の木があるが、いづれも果実をつけることなく、驚きの出会いである。

その密やかなたたずまいといい、繊細な色彩を施した表情は、沈黙の似合う美しき姿である。

なんと素敵な時の流れにおのれを沈めていることであろうか。

素敵な出会いに感謝である。

 

《 人知れず 實を隠しおる 蝋梅の 

         ひとに重ねし 坐する姿や 》

  ―ひとしれず みをかくしおる ろうばいの 

               ひとにかさねし  ざするすがたやー

 

This morning, the same morning as Genesis came.

It is the morning when the life of the forest begins, listening to the little birds , attracting the attention to the daylight of the trees, which makes the trees stand, and moving the insects busy in their lives.

There was an encounter with a new life along the way of lake Biwa.

The plum blossoms, which bloom yellow flowers in early spring, also had dark green leaves now, and numerous branches with a lot of fruits.

There is a Japanese plum tree in my house, but it is a wonderful encounter without any fruit.

Its secret appearance and delicately colored expression is a beautiful figure in silence.

What a wonderful time it is!

Thank you for your rich encounters.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218224658j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218224842j:plain

 

 

■2020_07_14  アヤソフィア :  ビザンチン建築の最高傑作>

<Hagia Sophia: A masterpiece of Byzantine architecture>

 

現在、ブログ『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破日記』の中で、トルコ編を書き綴っている。

その最中、トルコ大統領がイスタンブールにあるアヤソフィア博物館をイスラム教のモスク(寺)に戻すという声明をだしたことを知った。

報道とともに世界各地でアヤソフィアのモスク(イスラム寺院)への回帰に反対する声が持ち上がっている。

 

《 悲劇なる 血に染まりしや アヤソフィア 

        同床異夢の アツラーとマリヤ 》

  ―ひげきなる ちにそまりしや アヤソフィア 

               どうしょういむの あつらーとまりやー

 

シルクロード西進途上、イスタンブールの元キリスト教大聖堂でありイスラム教モスクであったアヤソフィア博物館で、世界でも代表的なキリスト教イスラム教とが同居する空間に坐り、ビザンチン建築の最古傑作といわれるアヤソフィアの数奇の運命をたどってみたことを想い出したのである。

そこには、聖母マリアに抱かれた幼子イエスや洗礼者ヨハネ聖母マリアに囲まれたイエスのモザイク画

とともに、イスラム教のメッカの方向を示すミフラーブや、金の文字でアツラーやイスラム預言者の名が刻まれた黒い円板が同一空間に飾られ、世界平和のシンボルとして輝いていたことをおぼえている。

アヤソフィアは、自由な空間であって欲しいと願う一人である。

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2020/07/11/115026

 

<Hagia Sophia's masterpiece of Byzantine architecture>

 

I am currently writing the Turkish edition in my blog, “The Pilgrimage of the Stars: The Silk Road 16000km Diary”.

In the meantime, I learned that the Turkish President made a statement to return the Hagia Sophia Museum in Istanbul to the Islamic mosque.

Along with the press, there are voices all over the world against the return of Hagia Sophia to the Mosque (Islamic Temple).

 

On the way to the west on the Silk Road, at the Hagia Sophia Museum, which was the former Christian cathedral and Islamic mosque in Istanbul, sit in a space where Christianity and Islam, the world's representative, live together. I remembered trying to trace the mysterious fate of Hagia Sophia.

There is a mosaic of Jesus surrounded by the Virgin Mary's infant Jesus and the Baptist John and the Virgin Mary.

At the same time, remember that Mihrab, which shows the direction of Islamic Mecca, and the black disk in which the names of Atsura and Islamic prophets were engraved in gold letters were displayed in the same space and shined as a symbol of world peace. There is.

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2020/07/11/115026

Hagia Sophia is one who wants a free space.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218225122j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218225150j:plain

左 : アヤソフィア(博物館)   Wikipedia

右 : アヤソフィアの天井にあるマリアに抱かれた幼子イエスのモザイク画と、

    大きな円板に見られるイスラム聖者の名前が同居する

 

 

 

■2020_07_21   亡き母生誕114年目

114th anniversary of the birth of his late mother

 

梔子(クチナシ)の花を摘み、母の短歌遺作集を読み返している。

今は亡き明治39年生まれの母の114回目の誕生をささやかに祝うとともに、その子としてこの世に生を受けた恩寵、神の恵みと慈しみをかみしめている。

 

《 氏の息吹   隅々にまで ただよへる 

          旧居を訪ね 心洗わる 》 初子

  ―しのいぶき すみずみにまで ただよへる 

               きゅうきょをたずね こころあらわるー

 

この短歌は、母の目白における卒業論文志賀直哉と文学」の集大成として、晩年、志賀直哉の旧居である奈良学園セミナーハウスを訪れた時の作品である。

母はまたここ志賀の里をもこよなく愛し、庭に咲く梔子(くちなし)の花をめで、その匂いにこころ寄せる姿が美しくもあったことを想い出している。わたしも一句・・・

 

クチナシの 母の姿や 月のなか 

         懐かしき影 宿りてうれし 》 實久

  -くちなしの ははのすがたや つきのなか 

               なつかしきかげ やどりてうれしー

 

梔子の花を愛でる母の在りし日の姿が、月に映えてその影が宿っている。なんと懐かしいことであろうか。

 

I am reading back my mother's collection of TANKA(Japanese short poem) works.

Now, while celebrating the 114th birth of mother born in 1891, I worship the grace of God as a child of this world.

My mother also loves Shiga-no-Sato here, and I remember that the smell of the flower of Cape-jasmine flowers in our garden made her feel beautiful. I have a phrase...

 

The appearance of the mother's day when she loves Cape jasmine's flowers shines in the shadow of the moon. How nostalgic it is!

 

f:id:shiganosato-goto:20201218230027j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218230117j:plain

 

 

■2020_08_02 デッキ改修が完了し、新作の囲炉裏で祝杯をあげた。

The deck renovation was completed, and we celebrated with the new hearth.

 

5月当初、新型コロナウイルスの外出自粛も長くて2か月ほどで終息するものとデッキ改修を始めた。しかし、改修完了と共にウィルスの終息ではなく、より大きい第二波が襲ってきている。

大好きな山歩きも当面先に延ばし、階段の上り下りで弱った足腰を鍛えておきたい。

 

《 一人でも ひとりじゃないよ うぐいすの 

         森に染み入る  いのち奏でし 》

  ―ひとりでも ひとりじゃないよ うぐいすの 

                 もりにしみいる いのちかなでし-

 

周りの森では、何事もなかったように今朝も鶯がのんびりと詠い、蝉たちも命の限り鳴きさけび現世を生き抜いている。お互い新型コロナウイルスによる自粛の中でも、励ましあい精一杯生きたいものである。

 

The deck renovation was completed, and a toast was given at the new hearth“IRORI”.

At the beginning of May, the new type of coronavirus refraining from going out started to be completed in about two months, and the deck repair was started. However, with the completion of the renovation, not the end of the virus but a larger second wave is attacking.

I would like to extend my favorite mountain walk for the time being, and train the weakened legs as the stairs go up and down.

 

  f:id:shiganosato-goto:20201219094745j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219095242j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219095425j:plain

 

 

 

■2020_08_03      自画像を贈られた   Be given a self-portrait

 

 

《 自画像に 己見るなり 恥ずかしさ 

         見透かれし友 誰かな君は 》

  ―じがぞうに おのれみるなり はずかしさ 

                みすかれしとも だれかなきみはー

 

 

『 今日のイラスト365+55は、尊敬して余りある「後藤實久さん」を。デザイン専門学校時代からお世話になり、ニューヨークでナンバーワン歯科技工所を開業されている時、

ニュージャージの家で1週間居候させてもらったこと鮮明に覚えている。

引退後は自然いっぱいの志賀の里で、エキサイティングなアドベンチャーライフを楽しんでおられる。真似のできない人生の大先輩のお一人。

 

       2020(令和2)年8月2日  イラスト&文 奈良盤雄 』

 

                        

Today's illustration 365 + 55 is "Mr. Sanehisa Goto" who is too respected. Design college days When he was opening the number one dental laboratory in New York, I vividly remember being at home in New Jersey for a week. After retiring, enjoy an exciting adventure life in Shiga no Sato, which is full of nature. I am in. One of the great seniors in life that cannot be imitated.

       August 2, 2020 (Reiwa 2) Illustration & text Iwao Nara 

 

                   f:id:shiganosato-goto:20201219100556j:plain

 

 

 

 

■2020_08_04   コロナウイルスに向き合う   Face the coronavirus

 

全世界に疫病が蔓延し、人類崩壊へ向かうのか、新しい秩序への助走なのか、自由主義全体主義に席を譲ろうとしているのであろうか・・・不安の流れに映る夕陽は、山をどす黒く染めていく。

 

揺蕩うと 流れし時の 蝉しぐれ 

        夕焼け染める 山のあなたや 》

      ―たゆたふと ながれしときの せみしぐれ 

                ゆうやけそめる やまのあなたやー

 

そして、定まらない時の流れに 蝉たちが夕暮れの刹那の向こう側にある夢の世界にむかって、不安を吹き飛ばすように鳴き叫んでいる・・・

 

いまこそ内なる声に導かれるときのような気がする・・・

 

Whether the plague is widespread all over the world and it is going to collapse humanity, is it a run to a new order, or is liberalism trying to give up seats on totalitarianism?

The setting sun, which is in the flow of anxiety, dyes the mountains black.

 

And in the flow of uncertain times, the cicadas may be screaming to blow away their anxiety toward the dream world on the other side of the moment at sunset.

 

We feel like we are now being guided by our inner voice...

 

f:id:shiganosato-goto:20201219100847j:plain

                                                       高島トレイルの神々しい夕陽 

               

f:id:shiganosato-goto:20201219100940j:plain

                                                      高島トレイルの希望あふれる夕焼け

 

 

 

 

■2020_08_06    森のかすかな光に誘われて

Invited by the faint light of the forest

 

早朝の森は、小さな命が輝き、満ち溢れるている。

蝉たちは鳴き叫び、小鳥たちはお喋りに忙しく、虫たちは静かに聴き入っている。

今朝もまたかすかな命の光あふれる森に、わたしを誘ってくれるのである。

 

《 かすかなる 命ひかりし この森の 

          導きの手や われ誘いし 》

    ―かすかなる いのちひかりし このもりの 

                みちびきのてや われいざないし―

 

誘われるままにブナの木に耳を近づけてみると、その喜びの声が伝わってきた。

―ありがとう、君に出会えるなんて嬉しいんだ。よく来てくれたね。-

 

The early morning forest is when little life shines and overflows.

The cicadas scream and sing, the birds are busy talking and the bugs listen quietly.

This morning, God invites me to the forest, which is full of faint light.

As I approached the beech tree as I was invited, I heard the voice of joy.

" Thank you, I'm glad to meet you. You came a lot. "

 

       f:id:shiganosato-goto:20201219170722j:plain

       f:id:shiganosato-goto:20201219170848j:plain

 

 

 

■2020_08_16   敗戦記念日を迎えて

 the anniversary of the defeat

 

猛暑がつづくなか、新型コロナウイルスの第二波が猛威をふるっている。自宅での自粛待機にも限界があり、外に飛び出して草刈りや、伸び切った樹木の枝の剪定に汗した。家周りがさっぱりしたことはもちろん、何といっても己の鬱積したエネルギーを発散することが出来、身も心も軽くなったことを喜んでいる。

 

《 コロナなる 疫病慣れし 人々や 

         手洗いマスク うわの空かな 》

  ―ころななる えきびょうなれし ひとびとや 

                  てあらいますく うわのそらかなー

 

f:id:shiganosato-goto:20201219171601j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219171512j:plain 

 

この夏も75回目の敗戦記念日を迎えた。戦争犠牲者、日本人約310万人、米国人約17万人、関係国犠牲者数約2000万人という膨大な犠牲者の上に太平洋戦争は終息を見たのである。平和の尊さを肝に銘じ、戦争無き世を望みたいものである。

 

続けているブログも、「星の巡礼 シルクロード踏破16000㎞の旅日記」の内、ギリシャに立寄り<幻のアトランティス大陸>の古代遺跡を駆け巡ってみた。

 

 

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201219171826j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219171909j:plain

                                            デロス古代遺跡ギリシャエーゲ海・デロス島にて)

                                               Sketched by Sanehisa Goto

 

As the heat wave continues, the second wave of the new coronavirus is in full swing. There was a limit to the self-restraint waiting at home, and I jumped outside to mow and sweat on the branches of trees that had grown up. Not to mention the refreshing atmosphere around the house, I am delighted that I was able to release my accumulated energy and lighten my body and soul.

This summer marks the 75th anniversary of the defeat. The Pacific War had come to an end with a huge number of victims: 3.1 million Japanese, 170,000 Americans, and 20 million in the countries concerned. With the preciousness of peace in mind, we would like to hope for a world without war.

In the ongoing blog, in the “The Pilgrimage of the Stars: The 16000km Trip Diary of the Silk Road”, I stopped by Greece and ran through the ancient ruins of the <phantom Atlantis Continent> floating in the Aegean Sea.

 

 

 

■2020_08_25   バイク<HONDA-MAGNA 50cc>去る

Bike <HONDA-MAGNA 50cc> leave

 

終活をむかえ、体力に耐えないオートバイも処分の日を迎えた。約21年の間、日本中を駆け巡ったホンダ<MAGNA 50>との別れの日である。

先に長年親しんだパートナー、ハーレーダビッドソンとも別れているので寂しくなる。

パートナーとの別れは格別である。最後の日、洗車し、錆である染みも愛くるしく見えるボディをきれいに磨き上げた。去りゆく君を想い詠んでみた・・・

 

《 お別れの 悲しき日来て 君の背や

          エンジン響く 雄姿蘇りし 》

  ―おわかれの かなしきひきて きみのせや 

                 えんじんひびく ゆうしやどりしー

 

With the end of life, motorcycle that could not withstand gravity reached the day of disposal. It was a day to say goodbye to Honda <MAGNA 50>, who ran all over Japan for about 21 years.

I am so sad to be parting with a partner. On the last day, I washed the motorcycle and cleaned up the body that looks adorable with rust stains. I thought about you as be going away and wrote a phrase・・・

The sad day of farewell to you has come. Looking off your back, I remember your strong figure that made the engine sound.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219172240j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219172323j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219172443j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219172536j:plain

                        日本一周中のホンダ・マグナ50

 

 

 

■2020_08_25   花に生まれて<ランタナ

Born in a flower <Lantana>

 

散歩をしていると、ランタナの花が語りかけてきた。

その肉厚の花びらを持つ福よかな顔たちを輝かせて、あなたは幸せですか、と問いかけているようである。

 

《 賑やかに  踊りしランタナ 七変化 

         優雅まといて 我を仰ぎし 》

  ―にぎやかに おどりしらんたな ななへんげ 

                 ゆうがまとい われをあおぎしー

 

As I was taking a walk, the lantana flowers spoke to me. It seems that you are asking if you are happy, shining the blissful faces with the thick petals.

 

        f:id:shiganosato-goto:20201219173225j:plain

 

 

 

■2020/09/13  立木の伐採

Cutting of standing trees

 

台風による大木(直径約30㎝3本)の屋根への寄りかかりを取り除くためにチエンソーを使って伐採することになった。ボーイスカウトで習った伐採法を思い出しながら、切れ込みを入れるが思うように倒れてくれないから大変である。伐採した木は、乾燥させ、暖房やキャンプファイアの薪として利用することにしている。炉で燃え盛る火は幾つになっても男のこころを怪しく燃えたたすものである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201219173432j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219173551j:plain

 

 

《 生きし木に 聴こゆる鼓動 耳に当て 

        お詫び入れてや 鋸をあてにし 》 

  ―いきしきに きこゆるこどう みみにあて 

                 おわびいれてや のこをあてにし ー

 

 

一方、コロナウイルスによる長引くステイホームで、ブログ『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破日記』も順調に最終章<イタリア・ルート編>を迎えた。

 

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

 

     f:id:shiganosato-goto:20201219173722j:plain

              サン・フランチェスカ大聖堂(アシジ・イタリア)

                         Sketched by Sanehisa Goto 

 

シルクロード最終地であるローマ近郊アッシジにあるサン・フランチェスカ大聖堂で無事の踏破を感謝し、祝福を受けた。

I was blessed to thank for my successful passage at the Cathedral of San Franceska in Assisi, near Rome, the final destination of the Silk Road.

       

 

It was decided to use a chain saw to cut down large trees (3 trees with a diameter of about 30 cm) due to the typhoon in order to remove the leaning on the roof. Recalling the logging method I learned from the Boy Scout, I made a cut, but it didn't fall down as I expected, so it's difficult. The felled trees will be dried and used as firewood for heating and campfires. The fire that burns in the furnace suspiciously burns the heart of a man.

On the other hand, the blog "Journey of Silk Road 16000km -Traversal Diary" has steadily reached the final chapter <Italian Route> at a long-term stay home caused by the coronavirus.

 

 

 

 

■2020_09_15 コロナによる悲しいびわ湖花火大会中止

Sad Lake Biwa Fireworks Festival Canceled by Corona

 

ここびわ湖の夏の風物詩である大津港花火大会が、コロナウイルスの蔓延で中止を余儀なくされた。

残念である。

 

《 コロナなる 疫病散りし びわの湖 

         花火待たるる いつの日かや 》

      ―ころななる えきびょうちりし びわのうみ 

                  はなびまたるる いつのひかや―

 

The Otsu Port Fireworks Festival, a summer feature of Lake Biwa, was forced to be canceled due to the spread of the coronavirus. It was a shame.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219174710j:plain

                                                 びわ湖 大津花火大会 (2019年度)

               Sketched by Sanehisa Goto

 

 

 

Facebook2020_09_16  秋の登山口整備に汗を流す

Autumn mountain trail-entrance maintenance

 

わが家はびわ湖バレーのロープウエーの山麓駅近くにあり、秋になるとたくさんの観光客が比良の山々を楽しむ。またここには、多くの登山愛好家が利用する比良登山の「(金毘羅峠ルート)蓬莱山登山口」(現在、倒木により閉鎖中)と「(打見山ルート)木戸登山口」がある。今日は恒例の登山道整備のボランティアの日である。鋸・鉈・鎌・枝鋏をもって「木戸登山口標識」の周りの野薔薇・雑木を刈り、夕暮れに下山する登山者の安全・安心・安堵の道標を整備してきた。毎年、比良の山々では多くの遭難者がでている。心して山を楽しみたいものである。登山届の提出・転倒滑落防止の体力づくりの事前準備・迷ったら戻る・早めの下山を心したい。

 

《 道迷い 地図も読めぬや パニックに 

          一息つきて 戻るがベスト 》

  ―みちまよい ちずもよめぬや ぱにっくに 

                 ひといきつきて もどるがべすとー

 

f:id:shiganosato-goto:20201219175314j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219175402j:plain

             f:id:shiganosato-goto:20201219175533j:plain

                                 比良山系 蓬莱・打見山<木戸登山口>の整備

 

 

Our house is near the foot of the ropeway station in the Lake Biwa Valley, and many tourists enjoy the mountains of Hira in the fall. In addition, there are "(Konpira Pass Route) Mt. Horai Climbing Entrance" (currently closed due to fallen trees) and "(Uchimiyama Route) Kido Climbing Entrance" of Hira Mountaineering. Today is the annual volunteer day for mountain trail maintenance. I have mowed wild roses and miscellaneous trees around the "Kido mountain climbing entrance sign" with a saw, hatchet, sickle, and scissors, and have prepared a guidepost for the safety, security, and relief of climbers descending at dusk. Every year, many victims come out in the mountains of Mts. Hira. We want to enjoy the mountains with all our heart. We want to submit a mountain climbing notification, prepare in advance to build physical strength to prevent falling and slipping, return if we get lost, and go down the mountain early.

 

 

 

 

■2020_09_24 孫たちからのプレゼント ジジ&ババ似顔絵 と 大作ドラゴンの画

Presents from grandchildren Gigi & Baba caricature and masterpiece dragon drawing

 

《 孫の目に 映る爺婆 笑いおり 

        ただただ優し 似顔絵ありや 》

 ―まごのめに うつるじじばば わらいおり 

                ただただやさし にがおえありやー

 

孫たちの目に、爺婆はいつもにこやかで優しく映っているのであろう。笑いの似顔絵を描いて送ってくれた。特に、男の子はドラゴンが大好きで、男の子らしい巨大なドラゴン戦士の絵をかいてくれた。

 

 

        f:id:shiganosato-goto:20201219181241j:plain

 

In the eyes of our grandchildren, Jiji-Baba(Grandpa & Grandmom ) are always smiling and tender. A load of laughter drew a picture and sent it to me. In particular, boys love dragons and drew pictures of boyish dragon warriors.

 

 

 

■2020_09_29   シーカヤック解体収納

Sea kayak dismantling storage

 

米国ニュージャージ在住時、息子が在籍していたボーイスカウト隊(ABS NJ11)のスタッフとしてデラウエア―川でカナディアンカヌーの漕ぎ方を教え、川下りをしたあと、シーカヤックに転身した。

1号艇(ドイツ製クレッパー/Klepper)をびわ湖底に沈め、現在の2号艇(モンベル製アルファック)に乗り換えてから、約半世紀のシーカヤック人生を楽しんできた。

終活の一環として、次世代にバトンを引き継ぐため、フォールディング・カヤックを洗い、解体収納して劣化を防ぐことにした。

カヌーによる穏やかな川下りや、シーカヤックによる荒海との戦いは、わたしの人生を豊かなものにしてくれた。感謝である。

 

《 荒海の 人生漕ぎし カヌー乗り 

         独りたどるや 北斗七星 》

   ―あらうみの じんせいこぎし かぬーのり 

                ひとりたどるや ほくとしちせいー

 

 

2号艇<アルフェック・ARFAQモンベル社製 日本2006年製シーカヤック二人乗り・日本海常神半島および琵琶湖で帆走を楽しむ>

 

f:id:shiganosato-goto:20201219181626j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219181720j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219181949j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219182117j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219182257j:plain

       シーカヤックによるびわ湖一周挑戦の勇姿を友人が描いてくれた

                Sketched by Iwao Nara

 

When I lived in New Jersey, USA, he taught how to row a Canadian canoe on the Delaware River as a staff member of the Boy Scout Troops (ABS NJ11) where my son was enrolled, and after going down the river, I turned into a sea kayak.

I have enjoyed the sea kayaking life for about half a century since I sank the first boat (Klepper made in Germany) to the bottom of Lake Biwa and switched to the current boat No. 2 (Alfac made by Mont-bell).

As part of the end of life, in order to pass on the baton to the next generation, I decided to wash the folding kayak, disassemble and store it to prevent deterioration.

The calm river rafting by canoeing and the fight against the rough seas by sea kayaking enriched my life. Thank you.

 Boat No. 2 <Alfeck ARFAQ made by Montbell Japan 2006 sea kayak two-seater, enjoy sailing on the Sea of ​​Japan Tsunegami Peninsula and Lake Biwa>

 

1号艇<クレッパーaerius-545-classic-side ドイツ1973製シーカヤック二人乗り>

木製フレーム・布キャンバス/ラダー・帆付き(米国NY在住時大西洋ロングビーチで帆走・びわ湖横断中に強風「比良八講おろし」に遭遇、2008年夏沖島付近で沈)

Boat No. 1 <Klepper aerius-545-classic-side German 1973 sea kayak two-seater>

Wooden frame / cloth canvas / rudder / with sail (Sailed at Atlantic Long Beach while living in NY, USA ・ Encountered strong wind "Hira Hakkou Grated Wine" while crossing Lake Biwa, sank near Oki-Shima Island in summer 2008)

 

f:id:shiganosato-goto:20201219182903j:plain

 

 

 

ユーコンリバー360㎞川下りに使用したカナディアン・カヌー

Yukon River 360km Canadian-canoe used for river canoeing

 

shiganosato-goto.hatenablog.com


 

     f:id:shiganosato-goto:20201219183017j:plain

 

 

 

 

■2020_10_04    『星の巡礼 比良大縦走―リトル比良トレッキング』

比良縦走<打見山~釈迦岳/リトル比良~音羽ルート>を歩いてきた

 

Pilgrimage of the Stars Hira Great Traverse-Little Hira Trekking

We walked the Hira traverse <Mt. Uchimi- Mt. Shaka - Little Hira-Otowa route>.

 

<母なる峰々にいだかれて>

山に入ると、緑に満たされ人間本来の姿である胎児の気持ちにさせられる。そこには原始のこころが宿り、雄大な樹海を泳いでいるような安寧を味わうのである。緑の覆いのほころびから漏れ来る太陽の光が、まるで命あるシャワーのように降りそそぎ愛の賛歌を歌い上げてくれる。今回もまた比良山系の神々の峰にいだかれて、比良大縦走のうち<リトル比良ルート>を、パートナーを同伴し、ゆっくりと歩を進めてきた。

 

《 抱かれし 母なる峰に 枕して 

          沈みし夜空 星流れしや 》

  ―いだかれし ははなるみねに まくらして 

                しずむよぞらに ほしながれしやー

 

<Being in the mother's peaks>

When entering the mountain, it is filled with greenery and makes you feel like a foetation, which is the original human figure. There, the primordial heart dwells there, and you can enjoy the peace of mind as if you were swimming in the magnificent sea of trees. The sunlight leaking from the cracks of the green cover pours down like a living shower and sings a hymn of love. This time as well, I was struck by the peaks of the gods of the Hira Mountains, and took a slow walk along the <Little Hira Route> of the Hira Mountains with my partner.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219183315j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219183352j:plain

10:00 am 打見山山頂(1108m)から、蓬莱山(1174m)をバックにスタートする

びわ湖を見下ろす神々の棲む比良の峰々に爽やかな風が吹き抜けている。

 

10:00 am Start from the summit of Mt. Uchimi (1108m) with Mt. Horai (1174m) in the background A refreshing breeze blows through the peaks of Hira, where the gods live, overlooking Lake Biwa.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219183619j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219183728j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219183818j:plain

 

 

 

■2020_10_5~7 <Go To トラベル 立山連峰散策>

Tateyama mountain range walk

 

Go To トラベルの呼びかけに賛同し、立山黒部アルペンルートの紅葉に色づき始めた立山連峰を散策してきた。しかし、新型コロナウイルスによる観光地の疲弊を目の当たりにして愕然とした。多くの飲食関係、宿泊先が臨時休業に追い込まれ、開業しているところでさえコロナウイルス対策<うつさず・うつされず>に対し予約宿泊を半減し、涙ぐましい努力をされ頭の下がる思いであった。万全の対策をしていまこそわれわれも消費行動を起こし、経済活動に参加すべき時ではないかと思う。

約40万年前に隆起して出来上がったといわれる立山連峰の少し早い紅葉・黄葉をマスクをして楽しんできた。

 

《 コロナなる 疫病暗き この世にて 

           懐温し 自然の恵み 》

  -ころななる えきびょうくらき このよにて 

               ふところぬくし しぜんのめぐみ―

 

In support of the call for Go To Travel Campaign, I took a walk in the Tateyama mountain range, where the autumn colors of the Tateyama Kurobe Alpine Route began to change color. However, I was shocked to see the exhaustion of tourist spots caused by the new coronavirus. Many restaurants and accommodations were forced to take temporary closures, and even when they were open, I thought that I would be depressed by making a tearful effort by halving the number of reserved accommodations against the coronavirus countermeasures <depression / depression>. .. I think it is time for us to take consumer action and participate in economic activities after taking all possible measures.

I have enjoyed wearing a mask on the slightly early autumn colors and yellow leaves of the Tateyama mountain range, which is said to have been raised about 400,000 years ago.

 

       f:id:shiganosato-goto:20201219184158j:plain

               紅葉の立山アルペンルート 

f:id:shiganosato-goto:20201219184259j:plain

               紅葉の立山室堂より立山連峰を望む

 

 

 

■2020_10_11スケッチ『秋の立山黒部の峰々』

Sketch "Autumn Tateyama Kurobe Peaks"

 

立山黒部アルペンルートを散策したおり、紅葉した美しい立山を囲む連峰をノートブックに描き残してきた。

立山黒部をも含む日本アルプスは、太平洋岸より日本海へ抜けたアルプス大縦走、百名山完登途次の各峰登頂、アルプス裏銀座縦走や立山連峰縦走、穂高連峰縦走というロマンの山旅つづけ、それも単独で楽しんできた懐かしい峰々で満ちている。

今回初めて、立山黒部アルペンルートを利用し、日本アルプスの裏側から登頂した峰々や縦走した壮大な山並みを眺めてきた。一歩一歩たどった思い出の足跡をこの目で確かめ、楽しむことが出来たことを喜んでいる。

 

《 黒部なる ロマンの峯も 暮色映え 

          彩り換えて 衣散りしや 》

  -くろべなる ろまんのみねも ぼしょくはえ 

                いろどりかえて ころもちりしやー

 

 

As I strolled along the Tateyama Kurobe Alpine Route, I left a notebook drawing of the mountain range surrounding the beautiful autumn colors of Tateyama.

The Japanese Alps, including Tateyama Kurobe, continue to travel in the romance of the Alps, which runs from the Pacific coast to the Sea of Japan, climbs each peak on the way to the completion of 100 famous mountains, runs Uraginza in the Alps, runs along the Tateyama mountain range, and runs along the Hotaka mountain range. , It is also full of nostalgic peaks that I have enjoyed alone.

For the first time, I used the Tateyama Kurobe Alpine Route to see the peaks that climbed from the back of the Japanese Alps and the magnificent mountain range that ran vertically. I am glad that I was able to see and enjoy the footsteps of the memories I followed step by step.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195458j:plain

                                             立山   一ノ越2700mより後立山連峰を眺める

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195619j:plain

                                                    立山黒部アルペンルートより立山連峰を望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195746j:plain

                                             立山 一ノ越2700mより中央アルプス裏銀座縦走路を望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195901j:plain

                                             一ノ越より 立山室堂・みくりが池方面を見下ろす

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200014j:plain

                                               立山     一ノ越より槍ヶ岳を背景に竜王岳2872mを望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200151j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219200307j:plain

                 立山室堂より峰々をスケッチ                                          立山室堂より剣岳スケッチ三景

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200727j:plain

                    立山室堂より立山連峰(上)  

              立山 大観峰2316mより裏銀座縦走コース(下)を望む

 

 

 

■2020_11_06 比良山の空中庭園・八雲ケ原(湿原)の紅葉散策

A walk through the autumn leaves of the Hira Mountains Yakumogahara Marsh"

 

今年も美しい日本の紅葉の季節がやって来た。

標高1000m級の比良山系の紅葉は今が見ごろである。

11月の初旬、比良山系標高900mに広がる広大な八雲ケ原湿原、天空の庭園と呼んでいる紅葉のパラダイスは湿原から流れ出る小川の流域に広がる。

紅葉散策へのルートは、イン谷口(250m)より正面谷(比良川)の険しい急登<青ガレ>を登りきって、金糞峠(かねくそとうげ 881m)を越える。

峠を越え、坊村・中峠方面へ直進、西へ下ると、間もなく右手より八雲が原入口に出て、空中庭園をつらぬく小川をさかのぼる。この間の流域の紅葉が真っ盛りで、思わずその美しさに歓喜の声をあげた。

 

《 染まり往く 比良の峰々 衣替え 

         八雲の池で 握りほほばる 》

  ―そまりゆく ひらのみねみね ころもがえ 

                やくものいけで にぎりほほばるー

 

比良山八雲ケ原湿原の美しい紅葉の風景はブログでご堪能いただきたい。

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

すでに枯葉に彩られたヤクモ池(910m)で、あたたかいインスタントラーメンとお握りを頬張り、北比良峠(962m)よりダゲ道を下山し、イン谷口にもどった。

下山路であるダゲ道での標高差に見られる紅葉もまた、赤黄葉から黄緑葉、そして緑葉に変わる紅葉の絶妙な混合配色が味わえて楽しい。

比良山系の1000m以上の山頂付近(11月5日現在)はすでに落葉し、現在標高1000~500m間の紅葉が真っ盛りである。今年の11月中下旬、標高500~200m間が紅葉に染まると思われる。

高山での紅葉観賞にはフリースやダウンの防寒服を持参することをおすすめする。

今回も、パートナーに助けられ8時間の紅葉登山に、気持ちいい汗をかいてきた。

 

比良山の空中庭園・八雲ケ原(湿原)の紅葉散策でカメラに収めた移りゆく秋の風景をお楽しみいただければ幸いである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201219201207j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201219201502j:plain

            比良山 八雲が原 八雲池にて(右奥・武奈ヶ岳

                Sketched by Sanehisa Goto

 

Walking around the autumn leaves of Hira Mountain's aerial garden Yakumo-ga-Hara (wetland):

 

At Yakumo-Pond (910m), which was already colored with dead leaves, we took on warm instant noodles and rice cakes, descended the Dage-Road from Kitahira Pass (962m), and returned to In-Taniguchi.

The autumn colors seen in the difference in altitude on the downhill road, Dage-Road, are also fun to enjoy the mixture of the colors of the autumn leaves that change from red-yellow leaves to yellow-green leaves and then to green leaves.

The leaves have already fallen near the summit of the Hira Mountains over 1000m, and the autumn leaves are currently in full bloom at an altitude of 1000-500m. In mid-November, the area between 500 and 200m is expected to be dyed with autumn leaves.

We recommend bringing a fleece or down jacket to see the autumn leaves in the high Mts.

I sweated comfortably for 10 hours of climbing the autumn leaves with the help of my partner,again.

 

I hope that you will enjoy the changing autumn scenery captured by the camera while strolling through the autumn leaves of Yakumogahara (wetland), an aerial garden on Mt. Hira.

 

 

 

■2020_11_12    秋の花蕾<はなつぼみ>

Autumn flower buds

 

散歩で出会ったマサキや椿の花蕾に語りかけられて、家に持ち帰って飾ってみた。彼らに似合う花瓶を選ぶのも楽しい。

 

《 浮世なる 命見たさや 花つぼみ 

          透かせし光 覗く我おり 》

  -うきよなる いのちみたさや はなつぼみ 

                すかせしひかり のぞくわれおりー

 

まだ見ないこの世の命見たさに、花咲を待っている椿の子らは、透かした光を通してのぞき見する姿に、己を重ねてみた。

 

I was told by Masaki(Japanese spindle tree) and camellia flower buds that I met on a walk, and I took them home and decorated . It's fun to choose a vase that suits them.

The camellia children waiting for blooming to see the life of the world that they haven't seen yet, I tried to overlap themselves with the appearance of peeping through the open light.

 

                      f:id:shiganosato-goto:20201219202133j:plain

                                   蕾もつマサキと椿の投げ入れを楽しむ

    f:id:shiganosato-goto:20201219202421j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219202605j:plain

                                 マサキの蕾                                                             ツバキの蕾

 

 

 

■Facebook2020_11_23 かずら温泉の紅葉を訪ねて(四国祖谷の里)

Visit the autumn leaves of Kazura Onsen (Shikoku Iya no Sato-Hot Spring)

 

《 無の風に おのれ見つめし 紅葉花 

        神の息吹や すみずみまでも 》

       ―むのかぜに おのれみつめし もみじばな 

                かみのいぶきや すみずみまでもー

 

ただ一枚のモミジに目を止めてみると、そこには微かな風に体を震わせて、見つめるわたしに応えているモミジに出会う。モミジ一枚にもその役割があり、その存在に意味を感じる一瞬である。はかなくも散りゆく命が、この世に輝くひと時でもある。

実に美しいこの世の営みに感嘆する。

人も又おなじ美しい存在であることをうれしく思う。

 

Visit the autumn leaves of Kazura Onsen / Hot Spring

(Iya no Sato, Shikoku, Japan,)

 

When I stop my eyes on just one leaf of maple, I meet him that is responding to me, shaking his body with a faint breeze. One maple also has that role, and it is a moment when I feel the meaning of its existence. It is also a time when the ephemeral life is shining in this world.

I admire the beautiful activities of this world.

I am glad that people are also the same beautiful beings.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219203238j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219203437j:plain

                                  かずら温泉ホテルの紅葉 と ケーブルカーで行く天空の露天風呂

                 Kazura Onsen Hotel's autumn leaves and an open-air bath in the sky by cable car

 

 

 

 

Facebook2020_11_26木洩れ日に遊ぶ蕾(つぼみ)たち

Buds playing in the sunlight through the trees

 

《 落葉射す 木洩れ日淡き 裏庭で 

        コーヒー片手に 蕾たらんと 》

  -おちばさす こもれびあわき うらにわで 

               こーひーかたてに つぼみたらんとー

 

裏庭に出て、コーヒー片手に初冬の柔らかい陽を頬に浴び、マシュマロのように膨らみを感じるのが大好きである。周りの花蕾も私の分身のように目を閉じて太陽に向かい幸せを噛みしめているではないか。平和である。

 

I love going out into the backyard, basking in the soft early winter sun on my cheeks with a cup of coffee and feeling the bulge like a marshmallow. The flower buds around me also close their eyes like me and face the sun, biting happiness. It is so peaceful.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219203756j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219203925j:plain

                                       甲武信(こぶし・バレリーナ)の花蕾(はなつぼみ)
                                                     Flower buds of Kobushi (Ballerina)

 

 

 

■2020_11_28  仲間を偲びて

In memory of our friend:

 

今日は、天に帰って行った仲間を偲ぶ集いがある。

ここ志賀の里の藪ツバキは、満開である。互いに美しさを競う様は生きる喜びを表している。

そのようななか、一生を終え地に落ち、天に帰って行った藪ツバキに出会った。黄昏の静寂の中、満ち足りた響きを残して・・・

 

《恥じらいて 姿隠すや 藪つばき 

        たそがれ野道 落つる音かな》

 -はじらいて すがたかくすや やぶつばき 

               たそがれのみち おつるおとかな-

 

Today, there is a gathering in memory of our friend who went back to heaven. The bush camellia in the village of Shiga-no-Sato is in full bloom. Competing for beauty with each other represents the joy of living. Under such circumstances, I met a camellia that had fallen to the ground after a lifetime and returned to heaven. In the silence of twilight, leaving a satisfying sound ...

 

f:id:shiganosato-goto:20201219204236j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219204255j:plain

 

 

 

 

■2020_12_03   紅葉山麓に達する

Reach the foot of autumn leaves

 

ここ12月上旬の志賀の里―比良山系の紅葉は、標高400mより山麓にかけて真っ盛りである。

人知れず散りゆくものは美しいものである。

 

《 満ち足りて 散りゆく紅葉 教えしや

        続きし我ら かくありなんと 》

  -みちたりて ちりゆくもみじ おしえしや 

                つづきしわれら かくありなんと-

 

満ち足りた顔で散りゆく紅葉達は、われわれ人間も<われただ足るを知る=吾唯足知>ことを学んでほしいと教えているようである。

 

The autumn colors of the Shiga no Sato-Hira Mountains in early December are in full bloom from an altitude of 400m to the foot of the mountain. Things that are scattered unknowingly are beautiful.

The autumn leaves scattered with a satisfying face seem to teach us human beings to learn to "I just know, what is enough".

 

f:id:shiganosato-goto:20201219204552j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219204757j:plain

 

 

 

 

■2020_12_05 還りゆく命

Returning life - Reincarnation

 

一生を終えた枯葉たちが、地上に散り、みんなで第九を歌いながら煙となり、祈りのなかアメージング・グレイス③をハミングし、燃え尽きて天に帰っていく様は清く、美しい。

お互いまた会おうね、と言いながら・・・

 

《 柔光の 染み入る一葉 終えし身や 

         燃えて昇りし 化身の祈り 》  

    -にゅうこうの しみいるいちよう おえしみや  

                もえてのぼりし けしんのいのり-

 

多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでにたどり着いた。
この恵みがここまで私を無事に導いた。
だから、恵みが私を家に導くだろう。 (アメージング・グレイス③より)

 

 

It is pure and beautiful that the fallen leaves that have finished their lives are scattered on the ground, singing Symphony No.9 together and becoming smoke, humming Amazing Grace ③ in prayer, burning out and returning to heaven. While saying that we will meet each other again ...

 

Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,

And grace will lead me home. Amazing grace③>

 

f:id:shiganosato-goto:20201219205057j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219205328j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201219205522j:plain

 

 

 

 

2020_12_07   冬支度の溝掃除(雪対策)

Cleaning the ditch for winter preparation (snow measures)

 

毎年師走を迎える前に、雪に備えての溝掃除と、夏の間に繁った雑草を刈ることにしている。

Before December, I plan to clean the ditch in preparation for snow and mow the weeds that grew during the summer.

 

《 雪迎え 溝にたまりし 枯葉とり 

        血管ふさぐ デブリス似たり 》

         ―ゆきむかえ みぞにたまりし かれはとり 

                けっかんふさぐ でぶりすにたりー

 

           f:id:shiganosato-goto:20201219210129j:plain

                                         雑草に覆われた溝の草刈りから始める

 

 

 

■2020_12_13大津絵の世界に遊ぶ

Play in the world of Japanese Traditional Folk Painting “Otsu-E”

 

わがボーイスカウト仲間 篠田常生氏から「令和2年 現代大津絵展」開催の案内状が届いた。

わたしも居を構えている大津市、この際、郷土の民画<大津絵>の魅力を探ってみたいと出かけてきた。

 

《 大津絵の 民あざむきし ユーモラス 

         異なる寄せ絵や 含み笑いし 》

  ―おおつえの たみあざむきし ゆーもらす 

                 いなるよせえや ふくみわらいしー

 

大津絵は、模写する愛好者の手によって、その表情や情景の豊かさを変え、取り合わせを変えることによって、進化を続ける世にも珍しい民画である。

版画的要素に、手を加える点描によって作品の強弱を表現する方法もまた庶民的で親しみが持てる。彩色もシンプルで、その古色になんとも言われない素朴さを感じるのである。

 

My boy scout fellow-Mr.Tsuneo Shinoda, sent me a letter of invitation to hold the "2021 Contemporary Otsu-E Exhibition".

So I went out to see the charm of Otsu-E (Japanese Traditional Folk Painting).

Otsu-e is a rare folk painting that continues to evolve by changing the richness of its facial expressions and scenes and the combination of the paintings by the hands of copying enthusiasts. The method of expressing the strength and weakness of the work by modifying the print elements with pointillism is also popular and familiar. The coloring is simple, and I feel the simplicity of the old colors.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219211345j:plain

       友人・篠田常生氏の軸装作品大津絵「傘さし美人」と「鬼の三味線」の前で

 

 

 

 

2020_12_17 初雪 と雪帽子   First Snow &  Snow Hat

 

ここ志賀の里の森は、初雪に歓喜の声をあげている。

散る紅葉たちが雪の妖精と出会い、恥じらう姿に、幼少期に歌った童謡・雪<雪やこんこ>を懐かしく思い出し、口ずさんだ。

今年も、暮れゆく師走を迎えて、寒さも一段と厳しくなってきた。

焚火に火照るのも又うれしい。

 

《 初雪に 散る散る紅葉 恥じらいて 

        思い出せしや 雪やこんこン 》

  -はつゆきに ちるちるもみき はじらいて 

               おもいだせしや ゆきやこんこンー

 

雪やこんこ 霰(あられ)やこんこ 降っても降ってもずんずん積もる

山も野原も 綿帽子かぶり 枯れ木残らず 花が咲く

 

Here, a forest in Shiga-no-Sato , the first snow is crying out for joy. The fall foliage meets the snow fairy, and when she is ashamed, she hums, remembering the nursery rhymeYuki” <Yuki-ya Kon-ko> that I sang in my childhood. This year as well, the cold weather has become even more severe with the arrival of December. It's also nice to shine on a fire.

 

真っ白な雪の帽子をかぶってのファッションショー、庭木の顔が凛々しく輝いている。

冬陽というスポットライトを浴び、雪帽子の形が変わり、消えゆく様は、人の世の常をみているようである。

 

《 会えたよと 庭木嬉しき 雪帽子 

         姿変えしや  淡き冬陽に 》

  ―あえたよと にわきうれしき ゆきぼうし 

              すがたかえしや あわきふゆひにー

 

A fashion show wearing a pure white snow hat, the face of the garden tree is shining dignifiedly. In the spotlight of winter sun, the shape of the snow hat changes and disappears, which seems to be the norm in the human world.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219212050j:plain

                                                   2020/12/17 16:30 初雪の降り始め

                        f:id:shiganosato-goto:20201219212628j:plain

            一晩降り続いた積雪 2020/12/18  06:30 

             15:00頃には完全に雪は溶け消滅

 

 

 

■2020_12_19  一枚のCDが届いた <One DVD arrived

 

周防大島の荘厳寺 白鳥文明老師より一枚の自作DVD<PB81南半球旅行>が届いた。

感謝である。

いまから6年前だろうか、ピースボートの船内で京都の美術大学で彫塑を学ばれた異色の老師と出会い、知遇をえた。老師は、船内の絵画教室を主宰し、自主企画で仏法の教えを講じられ、乗船客である老若男女の人生相談に耳を傾け、寄港地ラバウルでの戦没者の慰霊に尽くされるなどお役目を率先されておられた。

わたしは、そのお心の優しさに招かれていまなお人生考を学ばせていただいている自称弟子の一人である。

 

ピースボート ぎゅっと詰まりし 語り部の 

           喜怒哀楽や 人生航路 》

  -へいわせん(平和船) ぎゅっとつまりし かたりべの 

                きどあいらくや じんせいこうろ―

 

《 蓮の船 泥掻き混ぜし 大海の 

           七情乗せし 煩悩菩提 》

 -はすのふね どろかきまぜし たいかいの 

               しちじょうのせし ぼんのうぼだい-

 

A self-made CD <PB81 Southern Hemisphere Trip> has arrived from Shogonji Temple in Suou-oshima Island. Thank you for it.

Six years ago, I met a unique old master who studied sculpture at an art university in Kyoto on the Peace Boat, and got acquainted with him. The old master presides over a painting class on board, teaches Buddhism on his own initiative, listens to life counseling for men and women of がall ages, and serves as a memorial service for the war dead at the port of call Rabaul.

I am one of the self-proclaimed disciples who are invited by the kindness of his hearts to still learn life thoughts.

 

     f:id:shiganosato-goto:20201219213440j:plain

 

 

 

 

■2020_12_20  冬の雨垂れ Winter raindrops

 

ここ志賀の里は、一転して冷たい雨である。多分、大雪になりそうだ。

明けやらない闇に響いてくる軒下の雨滴音に耳を傾けていると、夜の帳(とばり)に、年(歳)の瀬を想うのである。

 

 

《 軒の下 雨垂る朝の 静けきや 

        明けゆく帳 静寂染まりし 》

  -のきのした あまたるあさの しずけきや 

              あけゆくとばり しじまそまりしー

 

f:id:shiganosato-goto:20201224233508j:plain

 


Here in Shiga no Sato, it is a cold rain. Maybe it's going to be heavy snow. When listening to the sound of raindrops, I think of the year end

in the darkness dawn of the night .

 

 

 

 

2020_12_25  2020回目の聖誕日・クリスマスの日に

 

いまから丁度20年前、ディアスポラという民族離散を経て、ユダヤ人のシオニズム運動により始まったパレスチニア帰還。建国に燃えていたイスラエルを縦断し、旧約と新約の聖書の世界を歩いてきた。2020回目の聖誕日・クリスマスの日にようやく旅日記をとりまとめることが出来た。

マリアが受胎告知を受けたナザレ、イエス生誕地であるベツレヘムを訪れた日を懐かしんでいる。

 

《 諸人の 喜び溢れし 命満ち 

        今ぞ生まれし 君を称えよ 》

  ―もろびとの よろこびあふれ いのちみち 

              いまぞうまれし きみをたたえよー

 

 

 


 

2020th Holy Day / Christmas

Exactly 20 years ago, after a diaspora ethnic group, they returned to Palestine, which was started by the Jewish Zionist movement. I traversed Israel, which was burning in the founding of the country. I walked through the world of the Old and New Testament Bibles. Finally, I was able to put together a travel diary at that time.

I miss the day when I visited Bethlehem - the birthplace of Jesus, Nazareth - Mary received the Annunciation.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201221210907j:plain

   モーセ率いるイスラエル人が40年間彷徨した旧約の世界を歩く(ネゲブ砂漠で)

Walk the Old Testament world (in the Negev Desert) where Moses-led Israelis have wandered for 40 years.

 

 

 

■2020_12_28 今年もまたに出会った

I met the Japanese allspice again this year.

 

今年も暮れゆく寒空のもと、京都伏見の実家の庭より移植した思い出深き蠟梅の花が咲いた。老木ゆえに花の色も香りも弱々しいが、生き続けてくれる姿に感銘を受けるのである。

 わたしも年を重ねたものである。みなさんからの祝いを糧に今少し励みたい。感謝である。

 

《 蝋梅の ほのかに香る 朝坐禅

  ―ろうばいの ほのかにかおる あさざぜん-

 

《 蝋梅も 生かされし身や 七拾九 》

 -ろうばいも いかされしみや しちじゅうきゅう-

 

Under the cold weather this year as well, the memorable Japanese allspice flowers transplanted from the garden of my parents' house in Fushimi, Kyoto bloomed. The color and scent of the flowers are weak because they are old trees, but I am impressed by how they continue to live.

I am also old. I would like to encourage you a little now with the celebration from everyone. Thank you.

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201227230233j:plain



 

 
■2020_12_30 新年迎える歳末大掃除
Year-end cleaning for the new year
 
積雪の比良の峯を眺めながら、老いてもコントロールできるホンダ・スーパーカブ・プロ110で墓参ツーリング、風切るオートバイの爽快さを忘れられないものである。
帰宅してからは、年納め恒例の窓ふき、床のワックス掛け、玄関のタイル磨き、雪の準備と心地よい汗をかいた。
 
《 カブ走る 彦根路さやか 墓参り 
           新年迎ふ 花も嬉しや 》
 -かぶはしる ひこねじさやか はかまいり 
            しんねんむかふ はなもうれしや-
 
While looking at the snow-covered the Hira mountains, I can't forget the exhilaration of a motorcycle touring to the grave with the Honda Super Cub Pro 110, which can be controlled even when I am old.
After I got home, I wiped the windows, waxed the floor, polished the tiles at the entrance
window cleaning, prepared the snow as annual, and sweated comfortably.
 
 

f:id:shiganosato-goto:20201231103514j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201231104006j:plain




■ 2020_12_31 雪の大晦日  Snow New Year's Eve
 
目を覚ますと白銀の世界、わが家の木々が美しい雪のマントを着飾って嬉しそうである。
ここ志賀の里の雪の妖精たちの美しいシルエットをご紹介しよう。
 
《 疫病の 過行く暮の 埋もれ雪 
         詠いしこころ 温もりありて 》
  -えきびょうの すぎゆくくれの うもれゆき 
              うたいしこころ ぬくもりありて―
 
新型コロナウイルスも、埋もれ雪と共に年を越しつつある。雪の妖精は、温もりある歌声で新しい年を迎えようとしている。
When I wake up, I am happy to see the world of pure silver, and the trees in my house dressed up in a beautiful snow cloak.
The new coronavirus is also passing over this year with buried snow. The Snow Fairy is about to be welcome the new year with a warm singing voice.
 

f:id:shiganosato-goto:20201231120110j:plain f:id:shiganosato-goto:20201231120243j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231120543j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231120747j:plain f:id:shiganosato-goto:20201231121304j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231121603j:plain

 
 
 
 
■2020_12_31 今年最後の満月<Last COLD MOON in this year>
 
大雪の一瞬を裂いて、今年最後の満月である寒月<Last Cold Moon>が天空に顔を出してくれた。
 
《 夜半見る 寒月冴えし 闇の里 》
-やはんみる かんげつさえし やみのさと-
 
令和2年(2020)最後の夜、雪降る暗闇の志賀の里の夜空を裂いて、一瞬美しい寒月(コールド・ムーン)である満月が姿を見せてくれた。希望の満月に見えたひとも沢山いたであろう。くる年は希望に満ち、平和でありますように・・・
感動である。
On the last night of the second year of Reiwa (2020), the full moon, which is a beautiful cold moon, appeared for a moment, tearing through the night sky of the snowy dark Shiga-no-Sato.. I think there were many people who looked like a full moon of hope.
May the coming year be full of hope and peace ...
I'm impressed.
 

f:id:shiganosato-goto:20201231201124j:plain

<Photo- Last Cold moon in this year – 31/12/2020 19:28 Otsu-Shiga, Japan >
 
 
 
■2020_12_大晦日   2020年を顧みる

 

新型コロナウイルスという疫病に閉じ込められ、

お陰で、家族で観る<鬼滅の刃>がヒットし、

結局、GO TO キャンペーン(経済)と疫病は共存できず、

SNSに振り回され、真実とフェイク(嘘)を見極めることが出来なかった。

 

共産主義大義と理想が崩れ、独裁の道具として利用され、

民主主義国家である米国が分裂し、絶対的優位性が崩れ、

不安定な世界に変貌し、新たなる冷戦の戸口に立った年であった。

 

共産主義が隠ぺいに走り、市場経済・自由と平等を標榜し、

AI・IT・SPACEの覇権をにぎり、国際ルールを破壊し、

人権を、イデオロギーという国権で強制束縛するという世界秩序に挑戦する国家が成立した年でもあった。

 

宇宙・経済・情報支配をスローガンとし、共存共栄を破壊し、一国集中の強権を確立し、世界の覇権を握るための国家政策を進める国が現れた年であった。

 

領海を線引き強奪し、他民族を矯正し、同化させ、愛国心を持たせるという帝国主義的押し付け政策で領土拡張、世界制覇をもくろむ独裁国家が肥大化し、戦争がまた繰り返されるのではないかと危惧する年でもあった。

 

新型コロナウイルスへの全世界的一致した対策をとれないでいる現状は、すでに人類滅亡に向かっている一歩であるといってよいだろう。なぜなら発生源を絶対に認めず、事実を隠匿することは、協力しての原因究明、対策立案、医療対処、ワクチン開発に障害であるからである。

 

安全と自由、平等と繁栄、信仰と真実、誠実と努力、地域と国際(グローバル)という人類共通の理念が曖昧になり、相互不信に陥った年であったともいえる。

 

お互いを理解し、お互いを許し合うという人類愛の基本に対峙する強固な信念が薄れてきた年かも知れない。

 

人類の競争、国家間の競争に、明るい未来と、夢を追及するという理想が失われた年ではなかっただろうか。

 

いまこそ、ひとり一人が平和を望み、自由を愛するという確固たる信念と姿勢が必要であることを痛感させられる年であった。

 

自由と平和、平等と信条を守るためには、強い意志と覚悟が必要である。

くる年が平和でありますように・・・

ご多幸を祈ります。

 

Looking back on 2020   at Shiga-no-Sato>

Trapped in a plague called the new coronavirus, Thanks to that, the <Kimetsu no Yaiba> that we watch with our family became a hit,

After all, the GO TO campaign (economy) and the new coronavirus cannot coexist,

We were swayed by SNS and could not distinguish between truth and fake (lie).

 

The cause and ideals of communism collapsed, and it was used as a tool for dictatorship.

The United States, a democracy, splits and its absolute superiority collapses.

It was a year of transformation into an unstable world and standing at the door of a new Cold War.

Communism runs in hiding, advocating market economy, freedom and equality, take control of AI, IT and SPACE, destroy international rules,

 

It was also the year when a nation was established that challenged the world order of forcibly binding human rights with the national right of ideology.

 It was the year when a country emerged with the slogans of space, economy, and information control, destroying coexistence and co-prosperity, establishing the power of one-country concentration, and advancing national policies to seize world hegemony.

I am afraid that the war will be repeated again as the territorial waters are delineated, the other races are corrected, assimilated, and the patriotism is imposed by the imperialist policy to expand the territory and expand the territorial nation with the intention of conquering the world.

 

It was also a year. It can be said that the current situation in which global unanimous measures against the new coronavirus have not been taken is already a step toward the extinction of humankind.

This is because concealing the facts without recognizing the source is an obstacle to cooperative investigation of the cause, planning of countermeasures, medical treatment, and vaccine development.

 

In a year of mutual distrust, the common philosophies of security and danger, freedom and binding, equality and prosperity, faith and dictatorship, truth and falsehood, honesty and effort, and region and international (global) became ambiguous.

It can be said that there was. It may be the year when the strong belief in confronting the basics of human love to understand each other and forgive each other has diminished.

Wasn't the year that the ideal of pursuing a bright future and dreams was lost in the competition of humankind and the competition between nations?

It was a year that made us realize that each and every one of us needs a firm belief and attitude to desire peace and love freedom.

Freedom and peace, equality and beliefs require strong will and determination.

 

It seems that the coming year is peaceful.

 

     f:id:shiganosato-goto:20201224234558j:plain



          良いお年をお迎えください

           Have a nice New Year !

 

 

 

          《 2020 志賀の里 歳時記 》

 

                  

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201219220400j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020『星の巡礼 志賀の里歳時記』Ⅰ

『2020志賀の里・歳時記』 Ⅰ (1月1日~5月19日)

2020 Shiga-no-Sato Glossary of seasonal words (for haiku poets)

 

2020(令和2)年は、コロナウイルスに始まり、コロナウイルスに終わる疫病の年となった。

ここ志賀の里は、過疎の地だが、近くにあるびわ湖バレーは全国から観光客を集める賑やかな山である。

コロナの三密から逃れ、新鮮な空気や自然にいだかれるためにやってくる人があとを絶たない。

一日も早く疫病を克服し、自然を愛でる生活に戻れることを祈るものである。

日本国民一人ひとりが、すべてを犠牲にし、耐えた一年であった。

お互いをたたえ、誉めたい。

 

ここに、<2020志賀の里 歳時記>を書き加え、令和2年を締めくくりたい。

 

2020 (Reiwa 2) was the year of the plague that started with the coronavirus and ended with the coronavirus. The village of Shiga is a depopulated area, but the nearby Lake Biwa Valley is a lively mountain that attracts tourists from all over the country. There is no end to the people who come to escape from the Three Cs of Corona and get into the fresh air and nature. We pray that we can overcome the plague as soon as possible and return to a life that loves nature. It was a year of enduring at the expense of everything. I want to honor each other.

 

I would like to add <2020 Shiga's Saijiki> here to finish the second year of Reiwa.

“Saijiki” is a glossary of seasonal terms for haiku composers.

 

 

■2020_01_01   2020(令和2年)1月1日 元旦

HAPPY NEW YEAR  

 

f:id:shiganosato-goto:20201218201821j:plain

         明けましておめでとうございます 

         HAPPY NEW YEAR

                                                           

                                                             f:id:shiganosato-goto:20201218202101j:plain


                                           2020年 元旦  後藤實久

                                     

 

 

 ■2020_01_11 満月のもと美酒に酔い漢詩を吟ず

Under the full moon, get drunk with sake and sing Chinese poetry

 

ここ数日、令和2年の初満月が比良や鈴鹿の峰々に微笑みかけている。

美酒「越乃寒梅」の熱燗に酔い、鯖街道踏破の途次 昨初冬の

満月のもと花脊峠で詠んだ漢詩五言絶句《酔月酒》を高らかに吟じて、

楽しんだ。

 

<鯖街道踏破ブログ:shiganosato-goto.hatenablog.com>

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

For the past few days, the first full moon of Reiwa 2(2020) has been smiling at the peaks of Mts.Hira and Suzuka. Drunk with the hot sake of the sake "Koshinokanbai", the process of traversing the Saba Kaido ( Japanese ancient trekking road). in the early winter of last year,the five-word Chinese poetry "Suigesshu" that was sung at the Hanase Pass under the full moon. Enjoyed it.

 

 

          漢詩《酔月酒》  後藤實久作

 

         凛月下初冬    凛として 月下の初冬

      酔美酒独酌    独り酌み 美酒に酔ふ

      濡頬落流星    落ち来る 流星頬濡し

      了鯖道共仏    仏と共に 鯖街道了る

 

           りんとして げっかのしょとう

           ひとりくみ びしゅうによう

           おちくるりゅうせい ほほぬらし

           みほとけとともに さばかいどうおえる

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201218202654j:plain

 

 

 

■2020_01_28  手書き便に薫る墨の匂いがいい

The smell of ink scented on handwritten flights is so nice.

 

《 手書き便 蝋梅愛でつ 想ふ君 》

  -てがきびん ろうばいめでつ おもふきみー

 

手書き、それも毛筆による炭香る便りはめったにお目にかかれなくなった。そんな一枚を見つけて友の生き方を味わうのもまた老人の喜びである。

 

I rarely see the charcoal-scented news from handwriting and brushstrokes. It is also an old man's pleasure to find such a piece and enjoy the way of life of my friend.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218203101j:plain   f:id:shiganosato-goto:20201218203205j:plain

 

「 謹賀新年 凛と生き 矍鑠を祈る 」

 ―きんがしんねん りんといき かくしゃくをいのるー

 

庭に咲いた蝋梅を愛でながら、

友からの手書きの賀状を読み返している。

歳をとっても凛と生き、丈夫で元気な老人たれと友はいう。 

(矍鑠―かくしゃく― 年をとっても丈夫で元気なさま) 

 

While loving the plum blossoms in the garden,
I am reading back a handwritten greeting card from my friend.
He is telling me even if you get older, you are a durable, healthy old man.

 

 

 

■2020_02_06  雪の精 Snow Fairy

 

ふわふわと雪の精が天から舞い降りてくる。

待ちに待った志賀の里の初雪・冬景色である。

Fluffy and snow spirits come down from heaven. The long-awaited first snow and winter scenery of Shiga-no- Sato.

 

《 出会いてや 夢受け止めし 雪の精 》

     ーであいてや ゆめうけとめし ゆきのせいー

 

天から落ち来る雪の舞を見上げていたら、少し薄口をあげていたのであろうか雪の精が舞い込み、その冷たい雪の精の体温が伝わってくるではないか。幸せを味わう一瞬である。

 

When I was looking up at the snow dance falling from the heavens, I would been opening

a little bit of my mouth.  And then the spirit of the snow would come in, the body temperature of the cold snow would be transmitted. It is a moment to enjoy happiness.

 

《 たわわなる 白き重みの 老いの背や 》

    -たわわなる しろきおもみの おいのせやー

 

初雪の重みにたわむ樹木の枝葉が、あたかも老いた自分の背に見えてくる。 その曲線に何とも言えない親近感を覚え、いつまでも温かい背中のシルエットを眺めていたものである。

 

The branches and leaves of a tree that flex under the weight of the first snow appear as if they were my old back.  I felt an intimacy with the curve and I was kept looking at the warm back silhouette.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218204524j:plain

 

 

 

■2020_02_13   時が過ぎるのは早いものである。

Time goes by so quickly.

 

《 君想ひ 流離うままに 暮れし日々 

       沈みし残り香 時を見つめし 》

  ―きみおもひ さすらうままに くれしひび 

            しずみしのこりが ときをみつめし―

 

亡き人を想うとは、さすらうままに時が過ぎ、かの人の残り香をなつかしむようなものである。

 

Thinking of the deceased is like passing the time, wandering, and grabbing the remaining incense.

 

今日は大切な人の21回目のメモリアルデーである。お墓にお花を飾り、今日一日彼女を偲びたいと思う。

 

Today is the 21st Memorial Day for a loved one. I want to decorate the grave with flowers and remember her all day long.

 

          f:id:shiganosato-goto:20201218204848j:plain

 

 

 

■2020_03_07 『星の巡礼 淡路島一周サイクリング老人の旅』

<Awaji Island Cycling Old Man's Journey>

 

淡路島は、古事記にでてくる神話<国生み>の島である。

タイムレースもいいが、風に遊び、雲に導かれ、海と語り、テントを張り、天の川に泳ぎ、俳句を作り、詩吟を吟じる。そして火をおこし、熱いコーヒーを流し込む・・・ロマンチックな2泊3日のサイクリングの旅に出かけてきた。 お互い体を鍛え、コロナに備えよう。

 

《 国生みの たどりし淡路 爺の春 》     

    ―くにうみの たどりしあわじ じじのはるー

 

Awaji Island is an island of mythology <national birth> that appears in Kojiki. Time race is good, but playing in the wind, being guided by clouds, talking to the sea, setting up tents, swimming in the Milky Way, writing haiku, and singing poetry. I set fire and pour hot coffee. I went on a romantic two-night, three-day cycling trip. We train each other and prepare for the corona Virus.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218205335j:plain

               夕陽に浮かぶ明石海峡大橋

 

f:id:shiganosato-goto:20201218205731j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218210152j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201218210650j:plain


 

2020『星の巡礼 淡路島一周サイクリング老人の旅』①

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2020/03/04/222114

 


 

 

■2020_03_20   蓬莱山雪中キャンプを楽しむ

Enjoy snow camp on Mt. Horai

 

木蓮が咲くころ、雪中キャンプを楽しみに蓬莱山に登っている。今年は極端に積雪少なく、びわ湖バレーのゲレンデもコロナウイルスの影響もあってか人影もまばらであったが、大自然の美しい夕暮れや夜空に輝く星座に魅了された。寝袋に潜り込んでからの深夜の強風(体感風圧30)にテントごと吹き飛ばさる直前、急遽避難、ヘッドランプを頼りに深夜の撤退下山というハップニングに見舞われた。長年の登山の中での貴重な体験に少し興奮したものである。

 

When the magnolias bloom, I am climbing Mt. Horai looking forward to camping in the snow. There was extremely little snow this year, and although the slopes of the Lake Biwa Valley and the people were sparse due to the influence of the coronavirus, I was fascinated by the beautiful dusk of nature and the constellations shining in the night sky. Immediately before the tent was blown away by the strong wind (experienced wind pressure 30) at midnight after sneaking into the sleeping bag, I was suddenly evacuated and was hit by the happening of withdrawing from the mountain at midnight relying on the headlamps. I was a little excited about the precious experience of many years of mountaineering.

 

《 咆哮の 怯え縮みし 春嵐 》

―ほうこうの おびえちぢみし はるあらしー

 

テントを揺さぶる春嵐の咆哮に、みを縮め怯えた一夜であった。

It was a night that I felt to be scared of a spring storm when I stayed in a tent on the top of Mt. Horai

 

f:id:shiganosato-goto:20201218211120j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201218211311j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218211447j:plain

                 蓬莱山頂の残雪

 

f:id:shiganosato-goto:20201218211656j:plain

         残雪淡き蓬莱山頂よりびわ湖西岸を見下ろすテント

 

f:id:shiganosato-goto:20201218211915j:plain

             比良山系 蓬莱山頂の落日と地蔵尊

 

 

 

 

■2020/04/29 『星の巡礼 シルクロード踏破16000㎞日記』後編

 <タシュクルガン/中国 ⇒ ペシャワールパキスタン

  Silk Road traversal 16000km diary Part 2

   <Tashkurgan / China Peshawar / Pakistan>

 

 コロナウイルスとのながいお付き合いになりそうである。自宅待機の時間を生かして森の再生に汗を流しながら、『星の巡礼 シルクロード踏破16000㎞日記』を整理し、パミール高原を越えカラコルムハイウエーをバスで走った<中国/タシュクルガン ⇒ ペシャワール/パキスタン>間の日記を書き上げてみた。

It is likely to be a long-term relationship with the coronavirus. Taking advantage of the time spent waiting at home, while working hard to regenerate the forest, I organized the "Star Pilgrimage Silk Road 16000km Diary" and ran the Karakorum Highway over the Pamir Plateau by bus <China / Tashkurgan ⇒ Peshawar / Pakistan > I wrote a diary between them.

 

《 おさまらぬ コロナ踊りや 過ぎし春 》

    ーおさまらぬ ころなおどりや すぎしはるー

 

コロナ騒動がおさまらないうちに春も過ぎてしまった

Spring has passed before the corona turmoil has subsided.

 

お体を大切にされ、人類を震撼させている疫病に耐えて、お互い元気な姿での再会を楽しみにしております。志賀の里にいるわれわれは元気です。

写真は、パキスタン/アフガニスタン国境ハイバル峠にて

We look forward to seeing each other in good spirits, enduring the plague that cherishes our bodies and shakes humankind. We are fine in Shiga-no-Sato. The photo is at the Khyber Pass on the Pakistan / Afghanistan border.

 

       f:id:shiganosato-goto:20201218212704j:plain

           アフガニスタン ハイバル峠にてガイドと

 

 shiganosato-gotoの日記 (hatenablog.com)


 

 

■2020_05_05  コロナに負けじと風に舞う鯉のぼり

A carp streamer that dances in the wind, losing to Coronavirus

 

《 暗き世も 泳ぎ切るらん のぼり鯉 》

    ―くらきよも およぎきるらん のぼりこいー

 

この世はいまコロナウイルスで暗い気持ちになっているが、鯉のぼり(子供)たちは

大空を元気に泳ぎ切ることであろう。

 

The world is feeling dark now because of coronaviruses, but carp streamers (children) will be able to swim well in the sky.

 

         f:id:shiganosato-goto:20201218213104j:plain

 

 

 

 

■2020_05_06  コロナわれ関せずと葱坊主は独り坐禅

    Coronavirus is zazen alone without being involved

 

世間は、コロナウイルスという疫病に騒然となっているが、わが家の葱坊主たちは

我関せずと泰然自若の体である。

 

《 疫病に 独り坐禅や 葱坊主 》

 ―えきびょうに ひとりざぜんや ねぎぼうずー

 

In this world, the plague of coronavirus has been a cause of noise, but the green onions of our family are self-sufficient without any concern.

 

       f:id:shiganosato-goto:20201218213300j:plain

 

 

 

■2020_05_07  コロナに負けじと溝掃除

No losing to Coronavirus and cleaning the ditch

 

《 梅雨入りや コロナ追いやる 溝掃除 》

    ―つゆいりや ころなおいやる みぞそうじー

 

われわれが現在、深い関係を持っている未知なる新型コロナウイルスは高温多湿、特に太陽光に弱いという説が専門家や、ホワイトハウスから発表されている。その先陣を切って日本は梅雨を迎え、夏場に突入する。疫病の一日も早い終息を願って溝掃除に汗を流した。

 

Experts and the White House have announced that the unknown new coronavirus, which we have a deep relationship with, is weak in high temperature and humidity, especially sunlight. Japan is approaching the rainy season and enters the summer. I sweated to clean the ditch in hopes of ending the plague as early as possible.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218213628j:plain

 

 

 

■2020_05_10 母の日に寄せて

For Mother's Day

 

わたしたち兄弟姉妹にとって最愛なる母が召天して20年目の母の日、幼い小鹿たちを女手一つで守ってくれた日々が懐かしく、感謝の気持ちでいっぱいである。

 

《 母慕ふ 小鹿の千鳥 怪しげや 

        振り返し笑み いまだ忘れじ 》

  ―ははしたう こじかのちどり あやしげや 

           ふりかえしえみ いまだわすれじー

 

My mother, the beloved mother of our brothers and sisters, celebrated her 20th year of Mother's Day after calling, and the days when she protected the little fawns with her hands are nostalgic and full of gratitude.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218213942j:plain

 

 

 

■Facebook2020_05_16 義父94歳の誕生を祝って

Celebrating the birth of my father-in-law, 94 years old

 

高齢に伴い老人ホームに入居中の義父に変わって、山里にある実家の庭木を剪定してきた。

どの庭木も義父が慈しみ育てた庭木たち、なかでも老梅の朽ちた大木が玄関先にその姿をさらしている。よく見ると朽ちた老梅に一本の若々しい子梅の腕が天を衝いてその枝を伸ばしているではないか。

命を引き継ぐ、その愛の営みに心震える感動を覚えた。

 

《 慈しみ 義父の育てし 庭木刈る 

         朽ちて老梅 子梅遺せし》

   -いつくしみ ちちのそだてし にわきかる 

              くちてろうばい こうめのこせしー

 

As my father-in-law he grew older, instead of who is living in a nursing home and has been pruning the garden tree of his house in mountain village.
All the trees are grown by his love and kindness, and among them, the old tree of plum exposes itself to the front door.  Look closely, the arms of a youthful plum on it is growing.

I was deeply moved by the love that took over new life.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218214226j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218214442j:plain

         義父の生家

 

 

 

■2020/05/19  コロナウイルスからの経済回復

Economic recovery from coronavirus (in Chinese market)

 

中国のコロナウイルス終息宣言からの経済回復速度を見ていたが、案外早く経済システムの回復が見られ驚いている。今後の日本経済回復の目途になるのではないだろうか。

1月23日 武漢都市封鎖

3月20日 アマゾン通販で<AC/DC 変換アダプター>注文

4月5~16日お届け予定日

4月8日  武漢封鎖解除

5月18日 注文商品受領

I was watching the speed of economic recovery from China's declaration of the end of the coronavirus, but I was surprised to see the recovery of the economic system unexpectedly quickly. I think it will be a prospect for the recovery of the Japanese economy in the future.

 

《 春風に 森の妖精 謳いあげ 

       鋸に和してや コロナ散せし 》

  ―はるかぜに もりのようせい うたいあげ 

             のこにわしてや ころなちらせしー

 

コロナウイルスによるステイホームの間、森の再生作業を終え、デッキの改修に取組み、ヨモギ餅づくりを楽しみながらブログ「星の巡礼 シルクロード踏破16000㎞日記⑤―パキスタン編」を仕上げた。

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/

 


During the stay home with coronavirus, I finished the forest regeneration work, worked on the deck repair, and finished the blog " Pilgrimage of Star: “Silk Road Crossing 16000 km diary ⑤-Pakistan edition" while enjoying making mugwort rice cake.

 

 

 

 

     

 

 

      『2020志賀の里・歳時記』 Ⅱ 

          (5月19日~12月31日)に続く

 

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

                 

 

 

 

 

 

 

 

          

 

 

 

 

 

 

 


 

 

2020『星の巡礼 大津絵の世界に遊ぶ』

2020『星の巡礼 大津絵の世界に遊ぶ』

―Play in the world of Otsu-e (Japanese folk caricature)-

 

わがボーイスカウト仲間 篠田常生君から「令和2年 現代大津絵展」開催の案内状が届いた。

わたしも居を構えている大津市、この際、郷土の大津絵の魅力を探ってみたいと出かけてきた。

 

Our boy scout fellow, Mr. Tsuneo Shinoda, sent me a letter of invitation to hold the "Reiwa 2nd - 2021 Contemporary Otsu-e Exhibition". In Otsu City, where I also live, I went out to explore the charm of Otsu-e in my hometown.

 

       f:id:shiganosato-goto:20201212112225j:plain

 

     f:id:shiganosato-goto:20201212221959j:plain               現代大津絵展会場入口

 

彼は大津絵同好会に所属し、古き良き郷土民画である大津絵の技法を学び、後の世へと伝えたいという情熱に駆られ、精進しているようである。

この暮、今迄に学んだ大津絵技法の集大成として2021年大津絵・丑年のカレンダーを作ったので見て欲しいと送ってくれた。

 

     f:id:shiganosato-goto:20201212222423j:plain

      現代大津絵展会場にて 篠田常生君(右)の軸装作品前で

 

大津絵は、模写する愛好者の手によって、その表情や情景の豊かさを変え、取り合わせを変えることによって、進化を続ける世にも珍しい民画である。

 

版画的要素に、手を加える点描によって作品の強弱を表現する方法もまた庶民的で親しみが持てる。彩色もシンプルで、その古色になんとも言われない素朴さを感じるものである。

大津絵は、日本古来の隠し持った土着の風格と、おのれを押し殺した風流と教訓が同居する<表現する民画>であるといってもいい。

 

     

f:id:shiganosato-goto:20201212222751j:plain f:id:shiganosato-goto:20201212222833j:plain

        <傘さし美人>   篠田常生作   <鬼の三味線>  

 

<傘さし美人> 浮世絵を踏まえた風俗画として   

<鬼の三味線> 酒や音曲に遊び浮かれ、心を奪われてしまわないように

 

He belongs to the Otsu-e club, and seems to be devoting himself to learning the technique of Otsu-e, which is a good old folk painting, and to pass it on to future generations. He sent to me a calendar for 2021 Otsu-e with his technic that he has learned so far.

Otsu-e is a rare folk painting that continues to evolve by changing the richness of its facial expressions and scenes and the combination of the paintings by the hands of copying enthusiasts.

The method of expressing the strength and weakness of the work by modifying the print elements with pointillism is also popular and familiar.

The coloring is also simple, and we can feel the simplicity of the old colors. It can be said that Otsu-e is a <Minhwa - folk story to express> in which the indigenous style that has been hidden since ancient times in Japan and the style and lessons that killed us coexist.

 

<大津絵 おおつえ>

江戸時代初期の寛永年間(17世紀前半)頃から、東海道<逢坂の関>の京都側に下った<近江国追分にあった>大谷町、追分町付近で売られていた民画<である>。青面金剛などの仏画や、藤娘・鬼の念仏・瓢箪鯰などの世俗画が画題としてとりあげられた。後には、大津絵に道歌<教訓歌―人間関係や社会に関する教訓を風刺を込めて表現したもの>を付したもの<や神仏、人物、動物がユーモラスなタッチで描かれたもの>が登場したり、鬼の念仏は赤子の夜泣きに効き目があるなどの庶民信仰も生まれた。旅の土産として普及したため、合羽刷りで輪郭をかたどり、細部を手彩色するという大量生産の手法がとられ、一枚物か描表装(かきびょうそう)に細竹の軸を付けた、簡単な装丁で販売されていた。 

<また、大津絵に護符としてのご利益を取り込んだ大津商人の一端もうかがえるから面白い。>                 (大津市歴史博物館・<一部補足>)

 

名産としての民族絵画・大津絵は、東海道中山道を旅する旅人の江戸絵画の一つとして土産物や、護符(災厄・魔除け)として愛されたということはすでに述べた。。

最初は信仰対象の仏画として描かれたらしいが、その後、風俗画より教訓や風刺的な道歌を添えたお土産としての大津絵と変わって行ったといわれる。

現在の愛好家が好む大津絵画題には、「雷と太鼓」・良縁を願う「藤娘」、子供の夜泣きを抑える「鬼の寒念仏」・雷除けの「雷公」・「外法の梯子剃り」・「鷹匠」・「座頭」・「瓢箪鯰」・「槍持奴」・「釣鐘弁慶」・「矢の根」などがあるという。

ほか、仏画としての大津絵には、 阿弥陀不動明王、大黒、十三仏大日如来、千手観音などがあげられる。

ここでは帰宅時、三井寺で巡り合った大津絵<鬼の念仏>二題と題材となった<釣鐘弁慶>の写真を載せておきたい。

大津絵装丁には、耳付和紙色紙・短冊・掛け軸・木板・絵馬・瓢箪・舟板壁掛けなどが好まれるようである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201212112833j:plain f:id:shiganosato-goto:20201212113005j:plain

        三井寺に奉納された大津絵<鬼の念仏>二題

 

          f:id:shiganosato-goto:20201212113145j:plain

           釣鐘弁慶の原題となった<弁慶鐘>

 

 

《大津絵同好会制作大津絵カレンダーより13の大津絵画題を追う》

 

ここでは、友人の2021年(令和3年)のカレンダーに出てくる12の画題を取り上げることにする。

Here, I will pick up 12 themes that appear in my friend's 2021 (Reiwa 3) calendar.

           

f:id:shiganosato-goto:20201212113418j:plain

    大津絵同好会制作2021大津絵カレンダー

 

表紙画題 <牛に松>(丑 令和3年干支)

大津絵最古で、奉納される神牛を描いたものではないかといわれている黒牛と松の定番大津絵である。

江戸時代の農耕牛を大切にするさまが表現され、心温まる正月の情景が新玉って見える。

Cover title <Cow and pine> (Ox, Reiwa 3rd year zodiac)

Otsu-e A classic Otsu-e of black cows and pine trees, which is said to be the oldest painting of a devoted god cow. It expresses the importance of farming cows in the Edo period, and the heartwarming New Year's scene looks like, in Japan.

 

 

<カレンダーにみる 篠田常生作 大津絵12点>

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212113637j:plain

1月画題 <大黒>   篠田常生作            

七福神の一人として今でも人気の高い大黒の図である。大津絵でも小槌に大きな袋を背負ったお馴染みの姿で描かれており、財の神としてお守り代わりに求められることも多い絵である。
道歌に、 「上を見ず稼ぐ打出の小槌より 萬の宝湧きいづるなり」と詠われてる。

    -うえをみずかせぐうちでのこづちより よろずのたからわきいづるなりー

 

January title <Daikoku>

It is a figure of Daikoku, which is still popular as one of the Seven Lucky Gods.

 Even in Otsu-e, it is depicted in the familiar form of a gavel carrying a large bag on its back, and it is often requested as a talisman as a god of wealth.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212113834j:plain

2月画題 <五人男>   篠田常生作

町奴と題し、浪速五人男 の中の一人雁金文七(かりがねぶんしち)。
歌舞伎の白波五人男の役者絵と対比できる。

 

February title <Five men>

Titled as a town guy, one of the five Naniwa men, Kariganebunshichi. It can be compared with the actor picture of Kabuki's five Shiranami men.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212114033j:plain

3月画題 <踊り娘>   篠田常生作

白椿に短冊をもつ大津絵踊りの娘さんの画題は珍しい。

大津絵では藤娘が主流である。

 

March title <Dancing girl with wisteria flowers - Fijimusume>

The title of the daughter <Fujimusume of Otsu-e dance, who has a strip of paper on a white camellia, is rare, is it a camellia girl.

Fujimusume is the mainstream in Otsu-e.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212114211j:plain

4月画題 <槍持ち奴>   篠田常生作

毛槍を担ぎ大名行列の先頭を歩く奴の図である。

奴の威勢のよさは庶民の憧れであり、リアルでユーモアで動きを感じる。

 

April title <Spear holder>

It is a figure of a guy carrying a hair spear and walking at the head of the Daimyo procession. His dignity is a longing for the common people, and he feels real, humorous and moving.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212114442j:plain

5月画題 <藤娘>   篠田常生作

初期の藤娘、大津絵を代表する画題である。

 

May title <Fujimusume - girl with wisteria flowers >

This is a representative theme of Otsu-e, an early wisteria girl.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212114616j:plain

6月画題 <天狗と象>    篠田常生作

天狗と象という全く異質なものを比較することは空しいという教訓画である。

バランスと構図がむつかしい大津絵の一つといえる。

 

June title <Tengu and Elephant>

 It is a lesson that it is empty to compare the completely different things of a tengu and an elephant. It can be said that it is one of the Otsu-e paintings where the balance and composition are difficult.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212114812j:plain

 7月画題 <雷と太鼓>   篠田常生作

雷公(日本の民間信仰 神道における雷と神)が落とした太鼓を引き上げようとしている風刺画である。熟達者でも失敗することがあるといった教訓。

 

July title <Thunder and drums>

This is a caricature of a drum that was dropped by Raijin (the god of thunder in Japanese folk beliefs and Shinto). The lesson that even an expert can fail.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212115201j:plain

8月画題 <釣鐘弁慶>   篠田常生作

怪力豪放の弁慶は、身体剛健の護符である。

義経に出会う前の比叡山僧兵時代の弁慶で、三井寺(園城寺)の鐘を奪い、

引き摺っていく途中で谷底に投げ落としたという故事の鐘が寺にある。

 

August title <Benkei Tsurigane>

Benkei, a superhuman strength, is a talisman of physical strength. At Benkei during the time of Mt. Hiei, there is a bell in the temple that was thrown to the bottom of the valley while dragging.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20211211163934j:plain

9月画題 <若衆>   篠田常生作

江戸元禄時代に生まれた大津絵<若衆>は、美人画と共に人気を博したという風俗画である。

美人画のような着こなしをしているが、顔たちは精悍であるところに魅力があったのであろう。

September title <Wakashu - Young men>

Otsu-e <Wakashu>, which was born in the Edo Genroku era, is a genre painting that gained popularity along with Bijin-ga. He is dressed like a bijin-ga, but his faces may have been attractive because he was fearless.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212115505j:plain

10月画題 <三味線弾きの女>   篠田常生作

大津絵では、狐女と三味線や雷と三味線という風刺画で表現されるものが多いが、この<三味線弾きの女>は美人画のように無難な構図で描かれている。

 

October title <Shamisen playing woman>

In Otsu-e, many are represented by caricatures of fox and shamisen and thunder and shamisen, but this <shamisen-playing woman> is drawn with a safe composition like a Bijin-ga.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212115628j:plain

11月画題 <大黒外法の相撲>   篠田常生作

外法とは七福神の1人、福禄寿をさしている。

大黒と外法が相撲をとり、長寿と財福が共倒れする風刺画である。

 

November title <Sumo of Daikoku Gaiho>

Foreign law refers to Fukurokuju, one of the Seven Lucky Gods in Japan. It is a caricature in which Daikoku and Gaiho wrestle and longevity and wealth fall together.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201212115750j:plain

12月画題 <鬼の寒念仏>   篠田常生作

鬼が念仏を唱えるという、偽善を表現した戒めの画である。

鬼はほかに、子供の夜泣きを沈める護符(お守り)として人気があったようである。

 

December title <Oni no Kannenbutsu>

It is a picture of a commandment that expresses hypocrisy that a demon recites Nembutsu. Oni also seemed to be popular as a talisman to sink children's night crying.

 

 

 

<現代大津絵展を後にして>

大津絵は、地方の民芸画として庶民の喜怒哀楽を表現し、教訓やお守りとしての護符、土産として情報を発信し、地方創成に寄与したようである。

なんとも言えない表現をユーモラスに変え、笑いの中に人生訓をたれる様は、大津絵として東海道中山道の大津宿が果たすべき地方の役割をしめし、地方文化の一翼を担っていたといえる。

 

大津市歴史博物館で開かれた「令和2年度 現代大津絵展」を鑑賞したあと、三井寺で弁慶が引きずったという鐘や、お寺に奉納された木版に描かれた大津絵を見つけては写真に収め、大津市役所に向かう植え込みに隠れた「松山画 大津絵」に添えられた解説文を楽しみながら家路についた。

 

大津絵に触れて、まるで江戸時代にタイムスリップしたような、昔の漫画風草紙というか、懐かしい童話の世界に遊んだような気持ちにさせられた。

 

Otsu-e expresses the emotions of the common people as a local folk art painting, and seems to have contributed to the creation of the region by disseminating information as lessons learned, amulets as amulets, and souvenirs.

It can be said that Otsu-e, which changes indescribable expressions into humorous expressions and hangs life lessons in laughter, shows the role of the region that Otsu-juku on the Tokaido and Nakasendo should play, and plays a part in local culture.

After watching the "Reiwa 2nd Year Contemporary Otsu-e Exhibition" held at the Otsu City Museum of History, I can find the bell that Benkei dragged at Mii-Temple and the Otsu-e drawn on the woodblock dedicated to the temple. I took a picture and went home while enjoying the commentary attached to the "Matsuyama painting Otsu-e" hidden in the planting toward the Otsu city hall. Touching Otsu-e made me feel like I was playing in the world of old fairy tales, like an old paper (manga) that made me feel like I made a time slip in time to the Edo period.

 

 

<現代大津絵に関する問い合わせ先>

日本大津絵文化協会 520-0023 大津市茶が崎6-2-509 

TEL:077-515-4497

 

 

 

           大津絵の世界に遊ぶ

 

                 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

2020『星の巡礼 朋友・琥衆を偲ぶ追悼短歌集』

                              『星の巡礼 朋友 竹内正照君を偲ぶ追悼短歌集』

                          20191114日 午後8時永眠帰天す

              2020年11月14日 一周忌を偲ぶ

              

                                     短歌 『偲ぶ草』  
                                           詠み人 後藤實久

 

この短歌集は、晩年、京瑠璃玉(トンボ玉)に情熱を傾けた朋友 竹内正照君(号 琥衆)の治療入院を励ますための愛語と、帰天した朋友への哀惜の念を綴ったものである。

彼との出会いは京都における高校時代のボーイスカウト活動を通してであった。大学に進み、彼をはじめ7人と共に発起人となって同志社大学ローバースカウト(青年)隊を結成させた仲である。

すでに半世紀を越える友情を重ねているが、彼は手広く飲食業を経営しながら、ボーイスカウト活動をはじめ、朝日カルチャ―スクールのキャンプインストラクチャーとして活躍、京都キャンプ協会でも奉仕していた。

彼は人生半ば、一念発起し、趣味のトンボ玉から京瑠璃玉へと境地を広げ、琥衆の号のもとに高島屋工芸展を通して多くの同好の士の魂を揺さぶる作品を世に出した。

晩年、彼は京瑠璃玉を天職として愛し、全精力をつぎ込んでの取り組みをしていた。友人としてその完成を心待ちにしていたが、琥衆としての京瑠璃玉完成と共に天に召された。

病床にある彼を見舞って交わした愛語は、いついつまでも忘れることのできない宝であり、思い出となった。

彼が入院する数か月前には、有志の夫婦で「青春(あおはる)会」の名のもと思い出の食べ歩き会を持てたことがせめての絆の証となった。

 

君を見舞いて

 

《見舞いゆき 勝負魂 こころ失せ 連敗せしや へぼ将棋かな》

 -みまいゆき しょうぶだまし こころうせ れんぱいせしや へぼしょうぎー

 (へぼ将棋に勝っての得意顔、嬉しいね、その童心の顔がいい)

 

 

《夏休み ロボット残し 孫帰り 君と将棋 指すを楽しむ》

 -なつやすみ ろぼっとのこし まごかえり きみとしょうぎ さすをたのしむー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123154044j:plain f:id:shiganosato-goto:20201123154642j:plain

 

 

《声明の ツクツクボウシ せわしきや 清けき老いを 楽しむもよし》

 -しょうみょうの つくつくぼうし せわしきや きよけきおいを たのしむもよしー

 (運命に従うツクツクボウシの声は、清く透明な声明に聞こえてきて、その老いを

  楽しむ姿に感銘を受けるものである)

 

                                  f:id:shiganosato-goto:20201123155043j:plain

 

 

《清らかに 湖岸風切る 湖西線 列車乗れば 君に会えしや》 

 -きよらかに こがんかぜきる こせいせん れっしゃのれば きみにあえしやー

  (われらが利用する琵琶湖西岸を走るJR湖西線の列車)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123155343j:plain

 

 

《山百合の 清き姿や 凛と立ち 時を見つめて 風に揺れにし》

 -やまゆりの きよきすがたや りんとたち ときおみつめて かぜにゆれにしー 

 

f:id:shiganosato-goto:20201123155634j:plain

 

 

《情熱の いのち顔色 吉野葛 君や輝く 京瑠璃玉や》 

 -じょうねつの いのちかおいろ よしのくず きみやかがやく きょうるりたまやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123155802j:plain

 

 

《ダンディな 君も今乗る 車椅子 友情架けし 近江大橋 

 -だんでぃな きみもいまのる くるまいす ゆうじょうかけし あうみおおはしー

 (9月度<青春会>定例昼会食・ドイツレストラン・大津市近江大橋で開催)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123160032j:plain f:id:shiganosato-goto:20201123191447j:plain 

 


《秋風に 寄添うススキ 触れあいて 振り返りし日を クスッと笑う》 

 -あきかぜに よりそうすすき ふれあいて ふりかえりしひを クスっとわらうー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123160138j:plain

 

 

《琵琶に咲く 曼珠沙華 背を伸ばし 天上の華 たらんと欲す》 

 -びわにさく まんじゅしゃげ せをのばしてんじょうのはな たらんとほっすー

  (君もまた、びわ湖に咲くトンボ玉の花たらんと望みしや)

 

                                   f:id:shiganosato-goto:20201123160256j:plain

 

 

《人の道 その時なきて 今は無し 水の流れに 己まかせし》 

 -ひとのみち そのときなきて いまはなし みずのながれに おのれまかせしー


  <岩もあり 木の根もあれど さらさらと たださらさらと 水は流れる> 作者不詳

 

                         f:id:shiganosato-goto:20201123160448j:plain  

 

 

君恋し 男心を 燃えしひと 友情の花 咲きて乱るる》

 -きみこいし おとこごころを もえしひと ゆうじょうのはな さきてみだるるー

  

                          f:id:shiganosato-goto:20201123160615j:plain

          病床に野道で摘みし萩の花を届ける

 

 

《秋風に 一瞬ひやり 鳥肌の 気づきに感謝 今朝の一歩や》

 -あきかぜに いっしゅんひやり とりはだの きづきにかんしゃ けさのいっぽやー 

 

f:id:shiganosato-goto:20201123160910j:plain

 

 

《導かれ 雑草の中 我らおり 共に祈るや 生きる喜び》

 -みちびかれ ざっそうのなか われらおり ともにいのるや いきるよろこびー

 

                            f:id:shiganosato-goto:20201123160956j:plain 

 

 

《栄光の 勲章さげし 老兵の 遠き夕日に 喇叭吹きしや》 

 ーえいこうの くんしょうさげし ろうへいの とおきゆうひに らっぱふきしやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123161128j:plain

 

 

《燃え尽きて この身捧げし とんぼ玉 光と遊び 露に宿るや》 

 -もえつきて このみささげし とんぼたま ひかりとあそびし つゆにあそぶやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123161237j:plain

             琥衆作 京瑠璃玉(トンボ玉)

 

 

《台風の 停電闇夜 慌ててや スイッチぱちぱち あれ点かんがな》 

 ーたいふうのていでんやみよ あわててや すいっちぱちぱちと あれつかんがなー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123161419j:plain

   台風の襲来、停電に慌ててスイッチを探し・・あれっ点かんがな! ボケ老人のお笑いコミック

 

 

《渋柿の 渋を変えてや 甘を生み 労苦重ねて 神技磨きし》 

 ーしぶがきの 渋を変えてや あまをうみ ろうくかさねて かみわざみがきしー

 (奥深い 京瑠璃のこころを 玉に託する技に磨きをかけた君の修練を讃える)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123161628j:plain

 

 

《老ゆる秋 すべて直され 恥をかき いまだ男の 意地に生きしや》 

 -おゆるあき すべてなおされ はじをかき いまだおとこの いじにいきしやー

 (われら後期高齢者のレッテル貼られしが、いまだ忘れぬ男の意地残りしや)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123161834j:plain

 

 

《行き過ぎて 金木犀の 残り香に ふと病床の 君思いしや》 

 -いきすぎて きんもくせい のこりがに ふとびょうしょうの きみおもいしやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162046j:plain

 

 

《団栗の 背比べ楽し スカウトの 友と遊びし 日々懐かしや》 

 -どんぐりのせくらべたのし すかうとの ともとあそびし ひびなつかしやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162201j:plain

 

 

《悠々と 白雲浮かぶ 秋日和 人の一生 かくありたしや》 

 -ゆうゆうと しろくもうかぶ あきびより ひとのいっしょう かくありたしやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162325j:plain

 

 

《せせらぎに 夢を託せし 紅葉船 旅を終えてや 一息つきし》 

 -せせらぎに ゆめをたくせし もみじぶね たびをおえてや ひといきつきしー

  (君の安らぎの顔を見るに、やりつくした男を見る思いである)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162440j:plain

 

 

《カーテンに 影のごとく 踊る陰 今日も生かさる 君が揺れるや》 

 -かーてんに かげのごとく おどるかげ けふもいかさる きみがゆれるやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162553j:plain

 

 

《一筋の 光の温み 心さし 広がる幸や 君を想いし》 

 -ひとすじのひかりのぬくみ こころさし ひろがるさちや きみをおもいしー
  (君を想う奥さんに感謝やね)

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162811j:plain

 

 

《友求め 共に称えつ 認めあい 支えしこの世 美しきかな》 

 ーとももとめ ともにたたえつ みとめあい ささえしこのよ うつくしきかなー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123162916j:plain

 

 

《不思議だね あれこれあれど 人の道 生かし導かれ ゴールは一つ》 

ーふしぎだね あれこれあれど ひとのみち いかしみちびかれ ごーるはひとつー

 

                               f:id:shiganosato-goto:20201123163007j:plain

        ベトナム・ダナンのスケッチにみる満月の夜、寺院を見て人の道を想う

 

 

《吐く息の 一つ一つに 生きし君 熱き思いで 満ちてあふるる》 

 -はくいきの ひとつひとつに いきしきみ あつきおもいで みちてあふるるー

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201123163124j:plain

 

 

《嬉しいな 心の友と 呼べる君 握りし手をや 握り返せし》 

 -うれしいな こころのともと よべるきみ にぎりしておや にぎりかえせしー

 

《自分史を 飾る人生 とんぼ玉 喫茶を愛し スカウトを愛す》 

 ーじぶんしを かざるじんせい とんぼたま きっさをあいし すかうとをあいすー

 

《ありがたや 今日も生かされ 出会いあり 今日の善行 一日笑顔》 2019/11/14

 ―ありがたや けふもいかされ であいあり けふのぜんこう いちにちえがお

   (2019年11月14日旅たちの朝に贈ったスカウトの標語<一日一善>が最後の短歌となった)

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201123163326j:plain

               君の笑顔に感謝

 

f:id:shiganosato-goto:20201123163636j:plain

        同志社ローバー隊発団式にて(59年前 同志社教会前)

          (前列左より 後藤・岩口・前田・竹中・竹内・福井・桐山・井上)

 

 

 

朋友・竹内正照(号 琥衆)を見送る

2019(令和元)年111415日 志賀の里弧庵にて

 

 

2019(令和元)年1114日午後8時、I病院313号室にて帰天す・・・
君を見舞いてのち、翌日夜、君の旅たちの悲しき知らせあり・・・
ここに、短歌を添えて君・琥衆を見送る・・・

 

 

《無の風に 戯れ遊ぶ 雲遮月 悲しみ深き 君の旅たち》 

 -むのかぜに たわむれあそぶ うんしゃげつ かなしみぶかき きみにたびたちー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123163839j:plain

 

 

《つとめ終え 清きこころに 包まれて 笑みつつ去りし 我友の顔》

 -つとめおえ きよきこころに つつまれて えみつつさりし わがとものかおー

 

《時来たり 旅立ちし君 スカウトや こころ清めて 弥栄(イヤサカ)贈る》

 -とききたり たびたちしきみ すかうとや こころきよめて いやさかおくるー

 

《君の愛 花咲き実る とんぼ玉 命の調べ いついつまでも》

 -きみのあい はなさきみのる とんぼたま いのちのしらべ いついつまでもー

 

《君なりの ガラスの世界 切り拓き 苦難の技を 宝に変えし》

 ーきみなりの がらすのせかい きりひらき くなんのわざを たからにかえしー

 

《安かれと 祈りし我に 微笑みて 清けき風に 戯る君や》

 -やすかれと いのりしわれに ほほえみて こよこかぜに たわむるきみやー

 

《風そよぎ 白雲浮かぶ 秋日和 聖なる君や 天に召さるる》

 ーかぜそよぎ しろくもうかぶ あきびより せいなるきみや てんにめさるるー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123164031j:plain

 

 

《君去りて さすらうままに 日は暮れて 悲しみふかし 我胸のうち》

 -きみさりて さすらうままにひはくれて かなしみふかし わがむねのうちー

 

《早くして 天に召されし 君なれど 幽玄の世を 創りてや君》

 -はやくして てんにめされし きみなれど ゆうげんのよを つくりてやきみー

 

《永遠の ローバースカウト 天に往き 湖畔に沈む 夕日静けき》

 -えいえんの ろーばーすかうと てんにゆき こはんにしずむ ゆうひしずけきー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123164124j:plain

 

 

《友往きて 香り遺せし 白菊の 想いて哀し 君の残像》

ーともゆきて かおりのこせし しらぎくの おもいてかなし きみのざんぞうー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123164316j:plain

                  弥栄合掌

                   -イヤサカがっしょうー

 

 

初七日、君に別れを告げる

 

20191116日 家族葬営まれる

2019(令和元)年11月16日午後2時、琵琶湖大橋会館<洛王セレモニーホール>にて家族葬が営まれ、<志賀聖苑>で荼毘に付されたとの連絡がもたらされた。
永年の友情に感謝し、君の旅たちに弥栄<イヤサカ>を三唱し、見送るものである。

今朝は君の大好きなコーヒーを点てたよ。楽しい思い出を語りあいながら一緒に飲もう・・・

 

《一杯の コーヒーを点てて 供えしは この日忘れじ 君との別れ》

 -いっぱいの こーひーたてて そなえしは このひわすれじ きみとのわかれー

 

《一筋の 線香煙る 朝坐禅 君を見つめて 祈り贈るや》

 -ひとすじの せんこうかおる あさざぜん きみをみつめて いのりおくるやー

 

《膝屈伸 曲げるたびに 笑み浮かべ うなずき催促 最後の別れ》

 -ひざくっしん まげるたびに えみうかべ うなずきさいそく さいごのわかれー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123164738j:plain

     君より贈られた初期の作品<ワイングラス>に赤ワインを注ぎ、線香を立てたよ

 

今朝は、素敵な秋晴れ、自宅に帰り、ほっとしただろうね。お疲れさまでした。
君の初期の作品であるギアマンに赤ワインを満たし、君の前に備えたよ。

お味はどうかな。

 

《青春の 夢追いかけし 君おりて 赤いグラスに 血潮見るなり》

 -せいしゅんの ゆめおいかけし きみおりて あかいぐらすに ちしおみるなりー

 

《西方の 満ちし星たち 我招き 語り歩きし 黄昏小路》

 -せいほうの みちしほしたち われまねき かたりあるきし たそがれこみちー

 

《嵐にも 雨にも耐えし 君ゆえに 京瑠璃の技 極めつくせし》

 -あらしにも あめにもたえし きみゆえに きょうるりのわざ きわめつくせしー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123165138j:plain

 

 

おはようさん、今朝の地上は薄曇り、そちら天国は秋晴れかな・・・
君のトンボ玉への心を読んでみたよ・・・

 

 

《京瑠璃の 琥珀に沈む トンボ玉 究極の技 求めしや君》

 -きょうるりの こはくにしずむ とんぼたま きゅうきょくのわざ もとめしきみやー

 

 

そちらはどう? こちらとっても寒くなったよ。そうそう、京都キャンプ協会の会長から君の訃報を事務局から聞いたと連絡があったよ。
今朝の一句は、われわれが還暦を記念して、比叡平にある<喫茶 叡林>だったかな、そこで<ちぢみ>を食べながら、熱く語り合った日を思い出したんだ。憶えているかな?

 

《還暦に 比叡平で ちぢみ喰い 童夢のごとく 熱く語りし》

 -かんれきに ひえいたいらで ちぢみくい どうむのごとく あつくかたりしー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123165604j:plain

           大津赤十字病棟より懐かしの比叡平を眺める

 

 

わが祭壇に飾られた君の遺影、トンボ玉に真剣に取り組んでいる姿は実に美しくもある。そこには高貴な匂いすら漂っているよ。
そうそう比叡平で一緒に食べた<ちぢみ>は、どうも記憶によると<中華料理 南山>であるらしい。

 

《向き合いて 溢れる慈愛 涙する 挑みし姿 高貴なるかな》

 -むきあいて あふるるじあい なみだする いどみしすがた こうきなるかなー

 

 

君の初七日、散歩中に出会った沢蟹に誘われて、森の木陰で、君の再来とばかり話し込んだよ。

 

《君去りて 姿変しや 沢蟹の 愛語交わせし 森の木陰で》

 -きみさりて すがたかえしや さわがにの あいごかわせし もりのこかげでー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123165757j:plain

 

 

君去って、初七日までゆっくりと君を見送ることができて喜び、感謝してるよ。
これで日常に戻ることができるというものだ。

 

 

《ちっぽけな 命はぐくむ 我らとて 悠久背負う 太陽の子や》

 -ちっぽけな いのちはぐくむ われらとて ゆうきゅうせおう たいようのかやー

 

《わが一歩 君の一歩に 重なりて 人の道をや 神に託せし》

 -わがいっぽ きみのいっぽに かさなりて ひとのみちをや かみにたくせしー


《君往きて 姿亡きあと 香あり 無垢なる笑みを 風に乗せてや》

 -きみゆきて すがたなきあと かおりあり むくなるえみを かぜにのせてやー

 

                       f:id:shiganosato-goto:20201123170021j:plain

 

                     では、ゆっくりお休み

 

        

 

■2020年11月14日 ダンディな朋友 竹内正照君(号 琥衆)の一周忌を偲んで

 

 

君想ふ 去りて遺すや 人ごころ 絆ふくらむ 過ぎし日々かな

 ーきみおもう さりてのこすや ひとごころ きずなふくらむ すぎしひびかなー

 

《とんぼ玉 君なる世界の 深みにて 優美に舞いし 幽玄の世や》

 ーとんぼだま きみなるせかいの ふかみにて ゆうびにまいし ゆうげんのせかいやー 

 

《相寄りて 昔懐かし 友の顔 染みる話に 時を超えてや》

 -あいよりて むかしなつかし とものかお しみるはなしに ときをこえてやー

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201123171115j:plain

 

《過ぎ去りし 懐かしき日々 君おりて 眺むるかなた 笑顔ありてや》

 -すぎさりし なつかしきひび きみおりて ながむるかなた えがおありてやー

 

f:id:shiganosato-goto:20201123171324j:plain

          もう一年もたったんだね、そちらはどう・・・

               赤ワイン届いたかな・・・

 

            

 

 

 

                  2019-2020

         朋友 竹内正照君(号 琥衆)の一周忌を偲ぶ短歌集

 

                   完



 

 

 

2020『星の巡礼 比良山系八雲ケ原湿原の紅葉散策』

2020『星の巡礼 比良山系八雲ケ原湿原の紅葉散策』

 2020 "Pilgrimage of the stars: A walk through the autumn leaves of the Hira Mountains-

Yakumogahara Marsh"

 

今年も美しい日本の紅葉の季節がやって来た。

標高1000m級の比良山系の紅葉は今が見ごろである。

比良山系標高900mに広がる八雲ケ原湿原ー天空の庭園と呼んでいる紅葉のパラダイスは湿原から流れ出る小川の流域に広がる。

紅葉散策へのルートは、イン谷口(250m)より正面谷(比良川)の険しい急登<青ガレ>を登りきって、金糞峠(かねくそとうげ 881m)に出る。

峠を越え、坊村・中峠方面へ直進、西へ下ると、間もなく右手より八雲が原入口に出て、空中庭園をつらぬく小川をさかのぼる。11月初旬、この間の流域の紅葉が真っ盛りで、思わずその美しさに歓喜の声をあげた。

 

すでに枯葉に彩られたヤクモ池(910m)で、あたたかいインスタントラーメンとお握りを頬張り、北比良峠(962m)よりダケ道を下山し、イン谷口にもどった。

下山路であるダケ道での標高差に見られる紅葉もまた、赤黄葉から黄緑葉、そして緑葉に変わる紅葉の絶妙な混合配色が味わえて楽しい。

比良山系の1000m以上の山頂付近(11月5日現在)はすでに落葉し、現在標高1000~500m間の紅葉が真っ盛りである。

今年の11月中下旬、標高500~200m間が紅葉に染まると思われる。

高山での紅葉観賞にはフリースやダウンの防寒服を持参することをおすすめする。

今回も、パートナーに助けられ8時間の紅葉登山に、気持ちいい汗をかいてきた。

 

比良山の空中庭園・八雲ケ原(湿原)の紅葉散策でカメラに収めた移りゆく秋の風景をお楽しみいただければ幸いである。

 

Walking around the autumn leaves of Hira Mountain's aerial garden Yakumo-ga-Hara (wetland):

 The autumn colors of the Hira Mountains at an altitude of 1000m are in full bloom now. From In -Taniguchi (250m), climb the steep climb <Aogare> in the front valley (Hira River) and we will reach the Pass of Kanakuso (881m). Go straight toward Bomura / Naka-Touge, and soon after going west, you will go up the stream in the hanging gardens of Babylon from your right. During this time, the autumn leaves were in full bloom, and I was surprised at the beauty of the leaves.

At Yakumo-Pond (910m), which was already colored with dead leaves, we took on warm instant noodles and rice cakes, descended the Dage-Road from Kitahira Pass (962m), and returned to In-Taniguchi.

The autumn colors seen in the difference in altitude on the downhill road, Dage-Road, are also fun to enjoy the mixture of the colors of the autumn leaves that change from red-yellow leaves to yellow-green leaves and then to green leaves.

The leaves have already fallen near the summit of the Hira Mountains over 1000m, and the autumn leaves are currently in full bloom at an altitude of 1000-500m. In mid-November, the area between 500 and 200m is expected to be dyed with autumn leaves.

We recommend bringing a fleece or down jacket to see the autumn leaves in the high Mts.

I sweated comfortably for 10 hours of climbing the autumn leaves with the help of my partner,again.

I hope that you will enjoy the changing autumn scenery captured by the camera while strolling through the autumn leaves of Yakumogahara (wetland), an aerial garden on Mt. Hira.

 

<天空の紅葉庭園―八雲ケ原―散策ルート地図>

f:id:shiganosato-goto:20201107170028j:plain

 

<比良八雲ケ原紅葉散策行程表>

f:id:shiganosato-goto:20201107170230j:plain

 

<天空の紅葉庭園 比良八雲ケ原からのスケッチ>

f:id:shiganosato-goto:20201107170519j:plain

            比良山八雲ケ原紅葉散策 コヤマノ岳1181m(中央)と武奈ヶ岳1214m(奥)―ヤクモ池より

            Poem & Sketch by Sanehisa Goto

 

         《 染まり往く 比良の峰々 衣替え 八雲の池で 握りほほばる 》

                 ―そまりゆく ひらのみねみね ころもがえ やくものいけで にぎりほほばるー

 

          

<比良山系八雲ケ原湿原の紅葉を楽しむ> 

 

     f:id:shiganosato-goto:20201107171217j:plain 

             06:30 落葉を踏みしめイン谷口を出発(300m)

 

     f:id:shiganosato-goto:20201107171700j:plain

                                  天然の手水に沈む紅葉もまた、暮れゆくわれを想う

 

f:id:shiganosato-goto:20201107172531j:plain

                                                          堂満岳1057m上に半月が沈む

 

f:id:shiganosato-goto:20201107174409j:plain

              06:50am 大山口分岐/青ガレ・左に入る  400m 

 

 f:id:shiganosato-goto:20201107173427j:plain                 08:00am ガレ場<青ガレ>標高536m

 

f:id:shiganosato-goto:20201107175358j:plain

                    青空を切り裂く金糞峠に出た 

 

     f:id:shiganosato-goto:20201107175639j:plain

                                                     09:00am 金糞峠  (標高876m)

 

<金糞峠越え西側斜面の紅葉散策 標高850m付近>

 

f:id:shiganosato-goto:20201107180053j:plain

             金糞峠西側直下の水場あたりの紅葉

 

f:id:shiganosato-goto:20201107180649j:plain

                  金糞峠越え西側周辺の紅葉

 

f:id:shiganosato-goto:20201107181253j:plain

                 紅葉に 和して嬉しき 山音色

 

f:id:shiganosato-goto:20201107192046j:plain

            黄昏の背に 黄葉まぶしい 落葉であることよ

 

 f:id:shiganosato-goto:20201107192305j:plain

               落葉また 堆肥なりしや わが命

 

f:id:shiganosato-goto:20201107192558j:plain

              それぞれの 彩混ざりてや 歓喜あげ

 

 

<天空の庭園・八雲ケ原の紅葉散策>  標高850m⇒910m

f:id:shiganosato-goto:20201107192911j:plain

            八雲ケ原<天空の庭園>入口付近テント場広場の紅葉

 

f:id:shiganosato-goto:20201107193223j:plain f:id:shiganosato-goto:20201107193618j:plain

    09:15am 八雲ケ原入口 (標高850m) 

 

f:id:shiganosato-goto:20201107193911j:plain

             巨杉また 彩着飾りて 恥じらいし

 

f:id:shiganosato-goto:20201107194124j:plain

             岩もあり 木の根もあれど さらさらと

                  たださらさらと 水は流れる (作者不詳)

 

f:id:shiganosato-goto:20201107194315j:plain

      八雲ケ原湿原に発する小川に沿ってヤクモ池に向かう紅葉のトンネルを楽しむ

               <比良修験道青少年部道場 回峰満行記念仏>

 

f:id:shiganosato-goto:20201107194554j:plain

                流水の 紅葉着飾る 時の中

 

f:id:shiganosato-goto:20201108091947j:plain

               地蔵尊  秋の日うらら 君の影

 

f:id:shiganosato-goto:20201107195051j:plain

              森深く 紅葉覆いて 滝清し

 

 

<11:00am 八雲ケ原湿原にあるヤクモ池で昼食 標高910m>

 

f:id:shiganosato-goto:20201107195325j:plain 

         11:00 ヤクモ池で昼食 910m(紅葉は過ぎ、すでに冬支度)

 

f:id:shiganosato-goto:20201107195529j:plain

             インスタントラーメンとお握りで体を温める

 

f:id:shiganosato-goto:20201107195857j:plain

                                八雲ケ原旧スキー場より コヤマノ岳1181mと武奈ヶ岳1214m (右奥)

                     11月初旬、比良山系の標高900m以上の峰々はすでに紅葉を終え、冬景色が広がっている

 

 

<12:30  北比良峠 標高962m ダケ道を下り、イン谷口に向かう>

 

f:id:shiganosato-goto:20201107200227j:plain 

f:id:shiganosato-goto:20201107200355j:plain

                  12:30 北比良峠より琵琶湖を眺める 962m

 

f:id:shiganosato-goto:20201107200652j:plain

                                                             釈迦岳1060m 斜面の紅葉

 

f:id:shiganosato-goto:20201107200935j:plain f:id:shiganosato-goto:20201107201132j:plain

                 北比良峠より武奈け岳方面を望む                            北比良峠の下山口の紅葉

 

f:id:shiganosato-goto:20201107201432j:plain

                                                                カラ岳1032mと釈迦岳1060m右

 

f:id:shiganosato-goto:20201107201701j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201107201933j:plainf:id:shiganosato-goto:20201107202133j:plain

 f:id:shiganosato-goto:20201107202342j:plain

               13:30  カモシカ台 694m

 

f:id:shiganosato-goto:20201107202725j:plain f:id:shiganosato-goto:20201107202947j:plain

                                         標高500mより下るにしたがって紅葉はこれからである

 

f:id:shiganosato-goto:20201107203419j:plain f:id:shiganosato-goto:20201107203656j:plain

             ダケ道ルートを下り比良川正面谷を渡る

 

f:id:shiganosato-goto:20201107203922j:plain

              14:30   大山口に下山 標高400m

 

f:id:shiganosato-goto:20201107204212j:plain

      比良山麓いまだ紅葉せず  14:45 イン谷口の駐車場に帰着する 標高300m

 

 

 

 

       2020『星の巡礼 比良山系八雲ケ原湿原の紅葉散策』

                 

                  



 

 

 

 


    

 

 

 

 

 

 

 

        

 

 

 

2020『星の巡礼 比良縦走<釈迦岳⇒リトル比良⇒音羽ルート>』

2020『星の巡礼 比良縦走<打見山~釈迦岳/リトル比良~音羽ルート>』

 

<母なる峰々にいだかれて>

山に入ると、緑に満たされ人間本来の姿である胎児の気持ちにさせられる。そこには原始のこころが宿り、雄大な樹海を泳いでいるような安寧を味わうのである。

緑の覆いのほころびから漏れ来る太陽の光が、まるで命あるシャワーのように降りそそぎ愛の賛歌を歌い上げてくれる。

太陽の光はまた、葉の上に転がる夜露の玉を宇宙の凝縮した姿に変え、その小さな宇宙である玉の中に己の姿を映し出してくれる。

ああ何という神秘なる世界の展開が山の峰々にはあるのであろうか。

人びとを惹きつけてやまない温かい山の抱擁を感じる瞬間であり、この瞬間の営みを演出されている神に感謝する一瞬でもある。

今回もまた比良山系の神々の峰にいだかれて、比良大縦走のうち<リトル比良ルート>を、パートナーを同伴し、ゆっくりと歩を進めてきた。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003092942j:plain

             びわ湖を見下ろす神々の棲む比良の峰々

          北比良峠付近より琵琶南湖・比叡山・蓬莱山方面を眺める

 

 

 

<比良大縦走区間 / 打見山~釈迦岳~音羽ルート行程表>

3年前の夏、ブログにも上げた<比叡比良大縦走>を成し遂げた。しかし、比良大縦走路にはもう一つのルート、北比良峠(八雲が原東の入口)から東北東に向かう<リトル比良>ルートがあり、釈迦岳を経由し音羽高島市)へ抜ける。

今回は、比良大縦走の一つ《リトル比良ルート》<蓬莱山~北比良峠~釈迦岳~音羽>を1泊2日でトレッキングしてきた。

まずは、地図で比良大縦走の一つ《リトル比良ルート》を俯瞰しておく。

 

■ 比良大縦走路区間<蓬莱山~釈迦岳~音羽の高度・推定距離・所要時間>

f:id:shiganosato-goto:20201003093213j:plain

     

 ■ 比良大縦走区間<蓬莱山~釈迦岳~音羽>行程表

f:id:shiganosato-goto:20201003093347j:plain

 

■ 1日目<比良大縦走路/蓬莱山スタート~釈迦岳区間(露営地)>   (下図)         

■ 2日目<リトル比良縦走路/釈迦岳~鳥越峯~音羽下山口>    (上図)

f:id:shiganosato-goto:20201003093640j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201003094405j:plain

       (地図:昭文社「2012山と高原地図45比良山系」提供)

 

<参照:ブログ2017『星の巡礼 比叡比良大縦走』<比叡山~北比良峠~武奈ヶ岳~蛇谷ケ峰~朽木>

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/15440831

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

<高齢者登山の工夫> ―転倒・滑落防止ほか―

後期高齢の最初の3年間は、まだまだ若さを誇る気持ちからどうしても単独行をあきらめられず続けてきたが、昨年の<東の若狭街道縦走>中の根来坂(ねごろざか)峠越(標高832m)直下で倒木回避中にリュックを谷底に滑落させたのを契機に反省し、今年からの山行にはパートナーに同行してもらうことにした。それは体のバランス崩れからくる転倒・滑落を防ぎ、他人に迷惑をかけないように単独行を断念したことによる。

 

<参照:ブログ2019『星の巡礼 東の鯖街道』<若狭小浜~針畑越え~京都出町柳

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2019/11/27/150000

 

また、今回の高齢登山で心したことは、転倒滑落はもちろん捻挫骨折といった肉体的衰えからくる危険をカバーするためにリュックの重心を下げることにした。

まず、使用リュックのヒップベルトを厚手で機能的なものに換えて、出来るだけ重心を腰(ヒップ)に落とし、体全体の安定を図ってみた。

ヒップベルトの効果は、ほかにリュックの重量からくる老人性肩圧迫を軽減してくれるだけでなく、体へのリュックの密着・一体感により急な上り下りの自由度が増した気がする。

 

百名山をめざして以来、トレッキング・ポール(ダブル)を使用する四輪駆動派でもある。高齢者がどうしてもバランスを崩しての転倒が多くなるのは致し方ないことではあるが、ポールの使用により転倒を出来るだけ少なくすることに心がけることによって、捻挫・滑落といった致命的アクシデントを防止できると確信している。

ただ過度にトレッキング・ポールに頼ることもまた危険であることを知っておくべきである。特に急登・急下り・岩場・濡れ場・ガレ場・崩落崖などでは素手の役割を忘れないことである。逆にポールに頼る危険性が増すことを心したい。

各山行において高齢者としての危機対応能力を磨くことが肝要である。

高齢の体に対し、危険現場に対処する術を体験によって体に覚えさすことしかないといえる。

高齢であっても日々精進し、鍛え、経験し、体で覚え危険を予防・回避し、残りの人生を満喫できる山行にしたいものである。

 

登山・トレッキングは青春であり、人生である。

しかし、危険だけは避けたいものである。

心からなる老人の願いである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003095500j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003095724j:plain

         老人三点セット<ヘルメット・トレッキングポール・厚手ヒップベルト>

 

<高齢者の露営>

もし若者であればテントを背負って快適なテント泊となるところだが、今回の一泊二日の縦走トレッキングでは水場が少なく、命綱である飲料水の常時携行が必要であり、携行重量を高齢者限界のリュック総重量7㎏にしなければならなかった。

テント代わりに、軽量ツエルトに代え、その中に二人がもぐりこんで超過密の夜過ごしとなり、寝床を確保するための陣取り合戦もまた思い出に残る一夜となった。

単独行の場合は、炊事・バーナーセットも持参せず、インスタントのアルファー米やチキンラーメンに水をぶっかけて、ふやかして食していたが、パートナー同伴ではそうはいかず、温かい食事提供が同伴条件であり、致し方なく自説を曲げてバーナーセットを持参しコッフェルで湯を沸かし食事を提供させられた。

この炊事およびバーナーセットが思ったより重いのである。この分の携行重量を減らさないと限界の7㎏をオーバーする。

そこで、夜間の熊除け用ラジオ、タオルや洗顔セット、道迷い防止GPS、道迷い引き返し赤色テープほかグラム単位で間引くことと相成ってしまった。(今回のルートは、何回も縦走しており道迷いはないと判断)

とうとうレインギアー(雨具)も、100円ショップの超軽量ポンチョに代えてのリュック総重量7kgに抑え込んだのである。

ただSOS用品としての必需品スマホと、緊急用水嚢(ウオーターバッグ2L用)、救急用品、寝袋代わりの上下ダウンを持参した。

高齢者にとっては携行総重量7㎞でさえ重さを感じるものである。

今後はさらに軽量化を研究する必要がありそうである。

いよいよ老人の露営による縦走は困難になるかもしれないと思うと寂しい。

そろそろルート上のエスケープルートを利用した日帰り縦走トレッキングに代えなければならない年齢なのかもしれない。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003100257j:plain

             設営地を選ばないツエルト露営も楽しい              

 

<熊対策は、露営での重要事項の一つである>

比良山系での露営で注意することに、クマ対策がある。

比良山系にはツキノワグマが生息し、過去に三度出くわしている。それ以来熊除け鈴の携行を心がけている。今回は持参しなかったが、ほかにラジオも効果がありそうである。

熊除け鈴としては、低音の牛首用鈴と高音の巡礼鈴を携行し、ラジオの場合はスピーカによる高音量を使用することにしている。

露営では、食料品のインスタント麺や行動食としてのチョコやピーナツ・干しブドウ、残飯の匂いは野生動物を呼び寄せることになり、特にその保存に気を配る必要がある。

携行の食料品一切と残飯などゴミ類、食器類はナイロン袋等に一括して取りまとめ収納し、露営地(テント設営地)より少なくとも100m以上離れた風下の枝に引っ掛け、熊や野生動物から守る必要がある。

このことはテント内に食料品を収納したために起こる、熊の襲撃から身を守るためである。

もしものツキノワグマ襲撃に備え、トレッキングポール2本をツエルト(簡易テント)出入り口に置くとともに、持参した鈴をツエルトに吊るし、ときどき寝返りする度に鳴る鈴の音を熊への警告音とした。

比良山系に生息するツキノワグマの臭覚は、人間の21倍もあるといわれ、野生動物の中でも群を抜いて鼻が利くといわれている。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003100726j:plain

             熊対策・枝に吊るされた食料品袋やコッフェル(飯盒)

 

熊対策は、露営での重要事項の一つである。

もし、熊がテントに近づいたときにどのような対策を取っておくべきであろうか。

いまから10年ほど前にユーコン川カナディアンカヌーで360㎞下った時に露営地でとった対策を見ておきたい。

カナダのユーコン準州には、グリズリーベアという超大型で、獰猛な熊が生息する地である。

その生々しい足跡に恐怖を感じたものである。

テントより5m程離れた周縁に細引き紐を張り巡らせ鈴をぶら下げて、時々紐をひいてはここが人間の露営地であることを知らせるとともに、熊の気配を鈴で予知するようにしていた。

またユーコン川の決められた露営地は、食料品等を保管する鉄製の鍵付きのストレージボックスが設置されているので利用した。

またグリズリーベア撃退用に、唐辛子スプレーガンの携行が義務付けられていることも心強かったが、それだけ危険性との隣り合わせであることに慄然としたことを覚えている。

 

<参照:ブログ2008『星の巡礼 ユーコン紀行』<ユーコン・カヌーの旅360㎞日記>

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/15644823

f:id:shiganosato-goto:20201003101300j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003101419j:plain

  ユーコンテリトリーの熊<グリズベリー>と足跡 

 

 

<比良縦走 1泊2日トレッキング ルート案内>

      打見山―釈迦岳―リトル比良―音羽ルート

 

■比良縦走1日目 (9月21日)

《打見山スタート⇒汁谷分岐⇒木戸峠⇒比良岳⇒葛川越⇒烏谷山⇒荒川峠》 7H / 8Km

 

今回は、連休後半の秋分の日、多くの観光客と共にJR志賀駅よりびわ湖バレーロープウエー山麓駅へ江若交通バス(360円)を利用する。09:00始発のロープウエー(登山客片道1700円)は長蛇の列、蓬莱山をバックに写真を撮り、打見山を10:00amにスタートした。

快晴、琵琶の湖も朝日に輝き最高のトレッキング日和である。

2日で約20数㎞という年齢的にハードな山歩き行程なためと、一泊の携行品の重さや、途中での水補給の困難さを考慮して体力を温存するためにスタート地点の打見山へはロープウエーを利用した。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003102032j:plain

     10:00 am 打見山山頂(1108m)から、蓬莱山(1174m)をバックにスタートする

 

びわ湖バレー・ロープウエー山頂駅北西側にある急なゲレンデ―をくだり、<汁谷分岐>を右折(東入る)し、キャンプ場を見ながら150mほど進むと、地蔵尊群に迎えられ<木戸峠分岐>に着く

 

f:id:shiganosato-goto:20201003102544j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003102737j:plain

これから向かう比良縦走路を眺めながら打見山ゲレンデを下り、道標<汁谷分岐>より、木戸峠に向かう

 

f:id:shiganosato-goto:20201003103115j:plain

                木戸峠 標高H972m   10:20通過 

 

木戸峠を直進すると崩落個所をへてクロトノハゲ経由JR志賀駅に向かうが、本ルートは木戸峠を左折(北方向)して歩を進め比良岳に向かう。

 

《比良縦走水場① 比良岳南側ルート上の左側沢》

ゆるやかな上りを進むと比良岳源流の沢(小川)に出会う。これまでの経験から通年水の流れがあり、比良山系縦走時の水場として利用している。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003103856j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003104126j:plain

    比良岳源流の南沢の水場①                   比良岳通過 H1051m  10:50am

          

                           f:id:shiganosato-goto:20201003104338j:plain

                                                                    大岩胎内くぐり 

 

上りきると<比良岳>(H1051m)の標識がある。標識はルート上の標高H1038mの地点にある。

比良岳を下ると昔、木戸村より葛川坊村への<葛川越>に出るが、現在坊村への道はない。木戸への下り道は、急峻な大岩谷を流れる大谷川源流の中を歩くことになり、ルートフアインディングの技術が必要となるので迷い込まないように注意したい。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003105012j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003105231j:plain

       烏谷山を眺めながら歩く                   葛川越通過 H945m  11:15am

 

JR志賀駅方面へ、どうしてもエスケープルートとして利用したいときは、これから通過する<荒川峠>を利用することをおすすめする。比良縦走路水場②ー荒川峠を下った左側に伏流水(湧水)の水場もあり、緊急時の給水に利用できることを覚えておくとよい。

<葛川越>から急な登りを上りきると眺望のきく山頂<烏谷山H1076m からとやま>に着き、山頂を右に入り、急で滑りやすい登山道を<荒川峠>に向かって下っていく。

<荒川峠>は今回のエスケープルートの一つで、下山に関しては先に述べた。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003105733j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003105956j:plain 

                烏谷山山頂 H1076m からの眺望 12:00 noon

 

<荒川峠 ⇒ 南比良峠 ⇒ 堂満岳西側トラバース ⇒ 金糞峠(水補給) ⇒ 北比良岳 ⇒ 釈迦岳>

荒川峠より進み水晶小屋・大橋小屋への分岐を右折し、ゆるやかな上りを行くと間もなく堂満岳南下にある

<南比良峠>に着く。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003110536j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003110841j:plain

          レスキューポイント縦走15 通過      昼食(おにぎりとチキンラーメン)             

               f:id:shiganosato-goto:20201003121305j:plain

                  荒川峠H959m    12:35通過 

 

ここより、堂満岳の西側をトラバース(尾根や山頂を避けて山裾を横切ること)して<金糞峠>に至る。途中、雨天時渓流となるところや、金糞峠前の右手崖に注意する以外は問題のないルートである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003122241j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003122602j:plain

                               杉林を下り          堂満岳を見ながら <南比良峠905m>を13:10通過

 

f:id:shiganosato-goto:20201003123154j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003123354j:plain

     堂満岳西側をトラバースする         杉の巨木に迎えられる

 

       f:id:shiganosato-goto:20201003123857j:plain

               金糞峠H878m   2:35pmに着く

 

<金糞峠 H878>は、比良縦走ルート上重要拠点である。

金糞峠の重要性は、登山期間中の週末や休日に登山口である<イン谷口>とJR比良駅との間に江若交通の登山バスが運航するからであり、また、武奈ヶ岳への日帰り登山や、比良縦走時のエスケープルートとして利用されるからである。ただ、ルート上に「青ガレ」という難所があり、下山時は特に足場・滑落・転倒に注意する必要がある。青ガレ付近から水場もあるので緊急用としても利用できる。

それ以上に、命に係わる飲料水の最重要補給地点が金糞峠の西側直下の沢にあるからでもある。今のところ通年沢水の流れを確認しており、比良縦走における最重要水場➂であるといっていい。

この日(9月21日)は、通常より水の流れが少ないようであったが、飲料水として補給するには十分な量であった。

われわれも今夜の炊事用としてポリ水嚢(2LX2)と、2日目の飲料水としてペットボトル(0.7LX4)を満たして北比良峠に向かった。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003124314j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003124503j:plain

                            <比良縦走路 水場➂ 金糞峠西直下の沢で2日目の水補給>

 

<北比良峠 H961m>は、比良縦走の重要な十字路である。

2004年まで、北比良峠には、ロープウエーの山頂駅があった。

1990年代以前の比良登山、特に二百名山武奈ヶ岳>へのアクセスとして多くの登山客が利用していたが、残念ながらその後の登山客の減少により運営会社が撤退した。

いまでも、武奈ヶ岳登山は坊村からの御殿山コースと共に、イン谷口からのダケ(大山)道として親しまれているコースがある。

当時は、ケーブルカーで釈迦岳の中腹駅でロープウエーに乗り換えて北比良峠にある山頂駅にハイヒールで向かい、八雲ケ原を散策して山頂ホテルで宿泊したり、冬は京阪神を中心にゲレンデでスキーを楽しむ客で一年中楽しむことのできる一大リゾート地であった。

現在の北比良峠は、ロープウエー山頂駅が取り壊され、山に戻され平地として残り、この日も多くのテントが咲き乱れ、往時をしのぶ登山者で賑わっていた。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003125111j:plainf:id:shiganosato-goto:20201003124856j:plain

                                        テントの花咲く北比良峠 961m(八雲ケ原) 3:35pm通過

 

比良大縦走路は、ここ北比良峠でY字別れ、左<武奈ヶ岳ルート>と右(直進)<リトル比良ルート>に別れる。

武奈ヶ岳経由、蛇谷ケ峰より朽木村に下山する<奥比良>ルートと、釈迦岳経由<リトル比良>ルートを縦走し、音羽村に下山する二つの比良大縦走ルートがある。

 今回の比良縦走は<リトル比良>ルートをとるため、北比良峠の分岐を直進(注・武奈ヶ岳はここで左折)し、二日目の行程を考え、出来るだけルート中間点に近い釈迦岳に向かった。

北比良峠は<リトル比良>ルートの入口でもある比良山系の重要拠点であり、十字路である。

 

カラ岳 H1023m付近の道標は朽ち果て、その文字すら不鮮明であり、判読がむつかしい状況である。利用登山者の少なさからか、レジャー施設の廃墟からか、管理補修者の不明からか標識は朽ち果て無残である。

カラ岳にある白亜の電波塔を過ぎたすぐ先の釈迦岳とイン谷口への分岐の窪地に今夜の露営地を決め、ツエルト(簡易テント)を張ることにした。

丁度、夕方17:00である。

今日は、朝10:00に打見山を出て、露営地まで約8㎞、約7時間の行程を歩いた。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003125715j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003130003j:plain

 判読不能標識<レスキューポイント縦走7>        カラ岳 H1023m に立つ電波塔

 

<1日目の露営―簡易テント・ツエルト泊>

比良大縦走ルート上の釈迦岳への入口である分岐<至 イン谷口>の南東角の窪地にこの夜の設営地とした。

ここは、比良の強風を防ぎ、夜露をしのぐ樹林があり、安眠を保証する落葉の堆積があり、ツエルト(簡易テント)を支える樹木が立ち、トレッキングルートやエスケープルートの近くにある最適な露営地である。

水場がない不便さはあるが、約3Lの水を金糞峠直下の沢で採水携行したので問題はない。

 

まず、ツエルトを設営、次にガスバーナーで湯を沸かし、お湯を注ぐだけの5分で出来上がる禁断の味(と評判)のNISSINのカップメシ<ハヤシメシ・デミグラス432Kcal>と、スープとして<チキンラーメン377Kcal>を夕食とした。

アルファー米のもっちりとした食感に、高級レストランの味に劣らないハヤシライスに舌つつみを打った。

一杯の赤ワインが腑蔵に染み込んでいくさまは、疲れを吹き飛ばし、夜空の星に吸い込まれていくような気持ちにさせられた。

山行でのどのような食事も、それは決して家や高級レストランでは味わえない至福の贅沢な料理に不思議と早変わりするのだから、いつも満足なのである。

ボーイスカウトに入隊して最初のハイキングで、スタッフがつくってくれたカレーライスの美味しかったこと、絶品であり、世界一のカレー味であったことを想い出す。

トレッキング泊での願望である焚火による手料理を作りたいが、水場の少ない比良山系での焚火を慎んでいることと、年齢からくる携行品の最小重量を心がけている限り、夢の夢ではある。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003130328j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003130541j:plain

 今夜の露営地は分岐<至釈迦岳&至イン谷口>近くの窪地    強風を避け窪地に設営されたツエルト

 

f:id:shiganosato-goto:20201004105019j:plain

                  今宵の我が家 

 

f:id:shiganosato-goto:20201003130849j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003131024j:plain

 スカウト時代の懐かしの飯盒使用      ツエルトに映る懐中電灯の心躍る怪しい光影

 

f:id:shiganosato-goto:20201003132122j:plain

                  熊対策としての食料品の吊り下げ

 

f:id:shiganosato-goto:20201003131943j:plain

            ダイヤモンドの輝き びわ湖西岸の灯火(露光不足だが)

 

食後、熊から食料を守り、野生動物の接近を防ぐための対策を講じたあと、樹間に漏れ来る堅田から大津にかけての琵琶湖岸に浮かぶ灯火の輝きを観賞し、しばし闇の絵画に陶酔した。

 

翌日の12㎞にわたるロングトレイルを考え、夜8時前には、スリーピングバッグの重さを避けて持参したダウンの上下を着こんで、ゴアテックスの寝袋カバーにもぐりこんだ。

落葉にひかれた防湿シートの上のマットに疲れた体を横たえ、宇宙船のような一畳のスペースにパートナーとわずかの陣地を取り合いながら、眠りについた。

深夜、遠くに響く鹿たちの会話に、山のぬくもりに包まれている幸せを感じた。

また深夜の山は、不思議なことに一瞬風がやみ、すべてが無の世界になることがある。それは、すべてが空になり平等のなかに溶け合う瞬間である。

人間もまた、大自然界の、大宇宙のちっぽけな一構成物であり、一単位であると自覚する瞬間でもある。

 

人類の姿さえ存在しなかった古生代には、ここ比良の山々は海の底にあり、中世代になって花崗岩が盛り上がり、さらに断層をもって隆起し、浸食されて現在の山姿になったと思うと、人類はまた時間とともに宇宙の営みの中に消え去る存在なのであろう。

心して一日一日を生きたいものである。

 

  《ああわれいま釈迦岳に臥して》

 一寸の先をかき消す漆黒の闇に

 樹間の灯枯葉のぬくもりを伝えし

 ああわれいま釈迦岳に臥してや

 風止みて山動ぜずして我又観ず

 

 

■比良縦走2日目 (9月22日)

《釈迦岳 ⇒ヤケオ山⇒ヤケ山⇒寒風峠⇒滝山⇒鵜川越⇒岩阿砂利山⇒鳥越峯⇒岳山

 ⇒ 白坂⇒音羽・大井神社⇒JR近江高島駅》       約10H / 約12㎞

 

2日目早朝、4時30分に起床し、手分けしてツエルト撤収と携行品のパッキング、朝食(コーヒーと菓子パン)、設営地の清掃復旧点検を終え、感謝の祈りを残して露営地を出発した。

f:id:shiganosato-goto:20201003132714j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003132927j:plain

     露営地に朝の明るさが戻ってきた            パッキング準備完了

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201003133357j:plain

         リトル比良縦走出発準備完了 (2日目釈迦岳付近露営地にて)

 

<露営地 ⇒ 釈迦岳 ⇒ ヤケオ山 ⇒ ヤケ山 ⇒ 寒風峠>

6時過ぎ露営地(標高 1030m) に感謝の気持ちを残し、釈迦岳(標高1060m)に向かう。

釈迦岳は懐かしくもあり身近な山である。

比良山の麓にある我家から毎日のように釈迦岳のふくよかな山姿を眺めている。

尖った堂満岳の北側に、どっしりと腰を据える老師の姿を彷彿させる釈迦岳はびわ湖に向かって鎮座している。

また比良縦走のリトル比良ルートをトレッキングするときは、ここ釈迦岳を必ずピークスルーする馴染みのある山でもある。

また、イン谷口をベースとした釈迦岳往復の<大津ワンゲル道>は、多くの山男が挑戦し続けている古典的なルートの一つである。

釈迦岳の三角点近くの平らな山頂は、幾度も野宿やツエルト泊をした懐かしい露営地なのだ。特に夜間の大津方面やびわ湖東岸の夜景の美しさは目を見張るものがある。今回は強風を避けるために設営地として釈迦岳山頂を見合わせた。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003134134j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003133912j:plain

     釈迦岳1080m 6:30am通過            ヤケオ山に向かう尾根道

     <レスキューポイント縦走5>

 

釈迦岳からヤケオ山(標高 966m)にかけては稜線を歩き、びわ南湖や縦走ルートの峰々の眺望がよく、爽やかな風を楽しむことが出来る。稜線のルートは緑濃き苔が敷き詰められ、まるで天空の絨毯のうえを歩いている気分である。

また低木の合間からは、西側の奥比良の峰々(釣瓶岳・地蔵山・蛇谷ケ峰)の山並みを観賞しながらトレッキングを楽しめる。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003134734j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003135021j:plain

   近江舞子を見下ろしながら稜線を歩く         緑濃い苔の絨毯の稜線を歩く

 

f:id:shiganosato-goto:20201003135402j:plain

                   朝日と雲のコラボが神秘的だ 

 

<ヤケオ山  H966m 眺望良し>

360度の眺望を楽しめるヤケオ山頂もまた素晴らしい。思わず蓬莱山方面をスケッチした。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003135656j:plain

  比叡山        ⇑霊仙山   ⇑蓬莱山・打見山   ⇑堂満岳       ⇑釈迦岳

           <比良の峰々> 2020/09/22  07:45 ヤケオ山頂(標高966m)より

                    Sketched by Sanehisa Goto

 

        f:id:shiganosato-goto:20201003140125j:plain

                  ヤケオ山頂 H966m  7:00am

                      <レスキューポイント縦走4>

 

リトル比良ルートに入ってはじめて、ヤケオ山で中年男性の登山者と出会った。

楊梅の滝登山口よりヤケ山を通ってやって来たとのことである。このルートは<大石道>と呼ばれ、今回のエスケープルートの一つでもある。

ヤケオ山を下り、上り返すとエスケープルート大石道の下り口であるヤケ山(標高705m)に着く。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003140612j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003141002j:plain

  奥びわ湖を眺めながら尾根道を下っていく     視界のないヤケ山頂 H705m 7:45am通過

                        <レスキューポイント縦走3 >

 

視界のきかない狭い山頂で、八雲が原でテント泊したという4人組パーティに追いつかれ、楊梅の滝を見たあと下山するとのことである。<比良大縦走路主ルート>は、ここヤケ山よりびわ湖方面に下っていく。

われわれは休憩のあと、<リトル比良>縦走路である寒風峠に向かって下った。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003141617j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003141850j:plain

      緑豊かな混合林を下っていく         寒風峠 標高601m 8:30am 通過

                           <レスキューポイント/リトル比良5>

 

ここ寒風峠(標高601m レスキューポイント・リトル比良5)をびわ湖側に下ったところに<オトシ湿原>に沢水の水場④があるので水補給として利用したい。

 

       f:id:shiganosato-goto:20201003142440j:plain

           <比良縦走路 水場④ 寒風峠を下ったオトシ湿原を流れる沢水>

 

この辺りは数年前にハイキングしたルートであり、懐かしい記憶にひたりながら大きな岩をたどり滝山(標高703m)へゆるやかなに上ったあと、下りの先に鵜川越の林道(アスファル道)がある。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003142805j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003143011j:plain

           大岩に見送られ鵜川越に向かう途中の琵琶南湖の風景

 

滝山(標高703m)は、 標識<鵜川越>との分岐を稜線に向かって直進したところにありそうであるが、未確認。

滝山には寄らず、分岐標識を左に下り、嘉嶺ケ岳(標高660m)を経て、舗装された立派な林道の鵜川越<標高553m・林道鵜川村井線 10:00am通過>に出た。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003143610j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003143816j:plain

標識を左に下り鵜川越<アスファルト林道>に向う   鵜川越 H553mより「岩阿砂利山登山口」に入る

     (滝山703mは標識を直進?)

 

岩阿砂利山への登山口は、鵜川越林道に下りて左10m先右側にある。

地図(昭文社山と高原地図― 比良山系武奈ヶ岳)には、ここ鵜川越近くに水場があるとのことだが、今回は確認せずに通過した。

 

鵜川越からは、ハイキング気分で歩いたあと、ルートから少し入ったところにある視界のきかない岩阿砂利山頂(三角点有・標高686m・京都北山ハイキング同好会作成山名標有り・レスキューポイント/リトル比良3)に出る。

腹がすいてはトレッキングも楽しからずやということで早めのランチを済ませる。

ここ岩阿砂利山頂の北西角に迷い込み防止ためのロープが張られている。滑落に注意が必要である。

小雨が降りだし、山にガスがかかりだした。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003144607j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003144757j:plain

             鵜川越より岩阿砂利山への途中の風景

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201003145306j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003145441j:plain

   岩阿砂利山 H686m三角点  10:30am    標識設置者(京都北山ハイキング同好会)

  <レスキューポイント/リトル比良3>

 

<岩阿砂利山より鳥越峯分岐へ向かう>

たくさんの天使たち、キノコや紅葉が出迎えてくれる中、なだらかなハイキングコースが続く。

f:id:shiganosato-goto:20201003150614j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003150833j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003151107j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003151303j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201003151449j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003151634j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003152030j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003152226j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201003152723j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003153119j:plain

     巨岩に迎えられ                  雑木林を歩く

 

<鳥越峯分岐より岳山へ>

見張山分岐よりJR近江高島駅に向かう支尾根がびわ湖に向かって伸びている。一度歩いたことがあるが、道迷いの危険性や、最後の急な下りに膝を痛めたことがある。以来、岳山経由音羽ルートを使っている。

 

       f:id:shiganosato-goto:20201003153421j:plain

                鳥越峰 H702m 11:45am通過

 

鳥越峯(標高702m)分岐を岳山方面に道をとると、まもなくオウム岩(レスキューポイント/リトル比良2)に立つ。遠くびわ湖にかすむ竹生島や、整然と収穫を待つ実った稲穂で色づいた田圃の風景(高島市)が眼前に広がる絶景ポイントである。

その後、黒谷の富阪口方面と岳山・音羽方面の分岐である<鳥越>を右へ向かい岳山(たけやま・標高565m)に至る。

山頂の趣きはなく、尖った三角錐の大岩が鎮座している。山岳信仰の比良の山らしく、岳山を回り込んだところに<石造観音三尊/元獄岩屋観音>が岩屋に祀られている。

歩きながら山からの恵みに感謝する姿は、古今を問わず引き継がれてきた祈りの世界であり、ここ比良の山にはある。

山岳信仰の修行地であった比良山系には、多くの寺坊の遺構が確認されており、修験者の山であったことがうかがい知れる。

今回のスタート地点の打見山(標高1108m)東側直下(標高1080m地点)に、寺坊(復元)としての木戸寺屋敷遺跡(西方寺跡)がある。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003154139j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003154332j:plain

         オウム岩           オウム岩からの絶景(奥びわ湖・高島市方面)

    <レスキューポイント/リトル比良2>

 

 

             

 f:id:shiganosato-goto:20201003154742j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003210805j:plain

        鳥越分岐 12:30通過            岳山に向かう平坦な尾根道

 

      f:id:shiganosato-goto:20201004101857j:plain

                   オーム岩頂にて

       

 <岳山<ダケヤマ・白峯>山頂 H565m 12:55am通過>

 

f:id:shiganosato-goto:20201003211213j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003211425j:plain

    岳山<ダケヤマ・白峯>山頂 H565m       石造観音三尊/元獄岩屋観音と岩室

 

音羽・大飯神社にある「リトル比良登山口」に下山する>

岳山より<リトル比良登山口>のある音羽・大飯神社までは、花崗岩の白砂と、シダの群生と、水流でえぐられた粘土質の凹道で成り立っている。それもシダのジャングルで覆われた凹道は、ロングトレイルで弱り切った老人の脚には結構こたえる。特に雨に降られると凹道は雨水が流れ、岩が滑り大変であろうことが想像できる。

高齢者は、捻挫と、つんのめり(前倒)による顔面強打を注意したい。

また、このルートには大飯神社の奥社なのでだろうか、石材を使った階段跡が残されている。

奥社あたりから小田川の源流が始まり、沢水の水場⑤がある。

 

f:id:shiganosato-goto:20201004102647j:plain

               《リトル比良・小田川源流沢水 水場⑤》

 

ほかに花崗岩の風化が進んだ白砂が広大な範囲で分布され<白坂>と呼ばれている。その花崗岩の白砂に巨岩が屹立し、日本庭園の枯山水のような景観を楽しむことが出来る。

南側の見張り山ルートがある支尾根を眺めながら下山すると、獣柵を開けて音羽の村に到着する。

 

f:id:shiganosato-goto:20201003211935j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003212144j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003212420j:plain

   シダのジャングルに隠れた山道を下る     岩場やガレ場もある   平穏な尾根道もある

 

f:id:shiganosato-goto:20201003212853j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003213053j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003213331j:plain

  日本庭園風白砂に黒岩が広がる    深い窪地の道を下る         大岩の屏風

 

f:id:shiganosato-goto:20201003213750j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003214016j:plain

    奥宮への石段が続く                 弁慶の切石

 

f:id:shiganosato-goto:20201003214345j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003214552j:plain

   白坂から遠く奥びわ湖・伊吹山方面を望む       防獣柵を開けて音羽村に入る

 

<リトル比良登山口>にある大飯神社には、WC・補水のための施設(水場)があり、鳥居前には登山届ボックスがある。

 

     f:id:shiganosato-goto:20201003214947j:plain

            比良縦走を終えゴール音羽登山口に着く 標高100m  2:30pm 

 

f:id:shiganosato-goto:20201003215457j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003215649j:plain

       登山口にある長谷寺            大飯神社(境内にWC・水場あり)

 

     f:id:shiganosato-goto:20201004103132j:plain

              水場として神社よりご提供いただいている手水

             <リトル比良 水場⑥ 大飯神社境内の手水>


 

f:id:shiganosato-goto:20201003220306j:plain f:id:shiganosato-goto:20201003220443j:plain

        音羽登山口全景(左に登山届箱)          近江交通バス停<音羽

 

   

 

音羽からJR近江高島駅には、江若交通バスが走っているので利用することが出来る。ただ運行本数が少ないので歩くことにした。20分ほどで駅に着く。

JR近江高島駅からは1時間に1本の網干行新快速が停車するので京阪神エリアへのアクセスは便利である。

 

後期高齢の仲間入りをしてからは、ロングトレイル縦走や登山にあたっては、どうしても最後の山行になるかもしれないという覚悟を決めて歩いている。

山でのすべての風景、出会い、何気ない経験が愛おしさとなって蓄積されていく気がしてならない。

 今回も無事下山できたことと、導きに対して喜び溢れる気持ちで一杯である。

感謝である。

     


                                           

 

 

   星の巡礼 比良縦走<打見山~釈迦岳/リトル比良~音羽ルート>』

 

 

                  完