shiganosato-gotoの日記

星の巡礼者としてここ地球星での出会いを紹介しています。

2020『星の巡礼 志賀の里歳時記』Ⅱ

『2020志賀の里・歳時記』 Ⅱ (5月25日~ 12月末日) 

2020 Shiga-no-Sato Glossary of seasonal words (for haiku poets)Ⅱ

<May 25, 2020 ~December   >

 

 

■2020_05_25   亡き父の122回目の生誕日

122nd birthday of my late father

 

今日は49年前に召天した私たちの父であり、祖父、祖々父である誠(まこと)の生誕122回目の誕生日である。

彼は激動の歴史を生き、東洋の民主主義のあけぼのに立ち会った一人であり、自由と平等の世界が到来した現代を喜んでいる一人であった。

尊敬する父の子、孫、曾孫としてこの世に生を受けたことに感謝し、こころより生誕日を慶び、偲びたいと思う。

彼は、創世記3:19 「あなたは、顔に汗を流して糧を得、ついに、あなたは土に帰る。」人であった。

 

《 父偲び 想ふ心や 鶯の 

        晴れやかな歌 いまだ響きし 》

  ―ちちしのび おもうこころや うぐいすの 

               はれやかなうた いまだひびきしー

 

Today is the 122nd birthday of Makoto, our father, grandfather and great-grandfather who was 49 years ago.
He lived in turbulent history, witnessed the breaking down of oriental democracy, and was delighted with the present age of the world of freedom and equality.
We thank you for being born into this world as a son, grandson, and great-grandson of your respected father, and we would like to congratulate and remember your birthday from the heart.
He was a Genesis 3:19 man, "You sweat on your face to gain food, and at last you return to the soil."

 

          f:id:shiganosato-goto:20201218215838j:plain

 

 

 

■2020_06_14   ① コロナによる自宅待機でデッキ改修に励む

              ② ブログ作成:『シルクロード・イラン横断』

① Work hard to repair the deck by waiting at home by Coronavirus

② 2004 Blog <Pilgrimage of the Stars across the Silk Road and Iran>

 

アジアでは一定の終息に向かっている新型コロナウイルスも、いまだ世界各地でその猛威を見せつけて多くの病死者をだしている。特に移住先であったブラジルや米国の感染拡大のニュースに心痛めている。先日、買い物に出かけマスク不着用に気づき、気のゆるみに猛省させられた。一人ひとりの他人を思いやるマスク着用と家族を守る手洗いというマナーは今少し続けたいと思う。

 

《 雨垂れに 樹々の歓び  重なりて 

         浮世の一隅 命分かちし 》

 -あまだれに きぎのよろこび かさなりて 

              うきよのいちぐう いのちわかちしー

 

梅雨入り前にデッキ改修をと汗して励んだが、一本の支柱を残して休業状態。木造デッキ(14畳)の耐用年数は10年といわれていたが、約30年間の防腐剤塗布のメンテにより、だましながら寿命を3倍に伸ばしてきた。しかし老デッキの幾層もの防腐剤に包まれた支柱や横木の中はボロボロスカスカ、電動鋸で切る豆腐やカステラのように劣化、まるでおのれの体幹を覗き見たような恐怖に駆られた。あと10年はデッキと己の寿命を延ばしたいと頑張っている。

後期高齢者にとってのデッキ改修は肉体的限界があり、休みながらの長期戦を強いられる。気分転換に続けているブログ、『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破の旅』の<シルクロード・イラン横断編>を仕上げたので上梓した。 

 

今日も一日、神の導きに感謝である。

 

The new coronavirus, which is approaching a certain end in Asia, is still showing its rage in many parts of the world, causing many deaths. In particular, I am deeply distressed by the news of the spread of infection in Brazil and the United States, which were the destinations. The other day, I went shopping and noticed that I didn't wear a mask. I would like to continue the manners of wearing a mask that cares for each other and handwashing to protect my family.

 

Before the rainy season, I sweated and worked hard to repair the deck, but it was closed with one pillar left. The wooden deck (14 tatami mats) was said to have a useful life of 10 years, but due to the maintenance of antiseptic coating for about 30 years, it has been fooled and its life has been tripled. However, the pillars and crossbars wrapped in many layers of antiseptic on the old deck deteriorated like tattered scrapers, tofu cut with an electric saw, and castella, and I was scared as if I looked into my trunk. .. For the next 10 years, I am working hard to extend the life of the deck and myself.

 

There is a physical limit to the deck modification for the late-stage elderly, and they are forced to take a long-term battle while taking a break. I have finished the <Silk Road-Iran Cross Section> of the blog “The Pilgrimage of the Stars: The Silk Road 16000km Trip” that continues to change the mood, so I was able to finish it.

<shiganosato-goto@hatenablog.com>

I am grateful for God's guidance today as well.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218223249j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218223427j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201218223753j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218224015j:plain

 

 

 

■2020_06_29  蝋梅の實に出会いて・・・

Encounter the fruit of Japanese allspice ...

 

今朝も創世記と同じ朝がやって来た。

また森の生活が始まり、小鳥の小噺に耳を傾け、樹立ちに筋引く木洩れ日に心を寄せ、生活に忙しい昆虫たちのうごめきに感動する朝である。

びわ湖畔の散歩の道すがら新しい命との出会いがあった。

早春に黄色い花を咲かせる蝋梅も緑濃い葉をつけ、逞しい枝に無数の果実をつけていた。わが家にも蝋梅の木があるが、いづれも果実をつけることなく、驚きの出会いである。

その密やかなたたずまいといい、繊細な色彩を施した表情は、沈黙の似合う美しき姿である。

なんと素敵な時の流れにおのれを沈めていることであろうか。

素敵な出会いに感謝である。

 

《 人知れず 實を隠しおる 蝋梅の 

         ひとに重ねし 坐する姿や 》

  ―ひとしれず みをかくしおる ろうばいの 

               ひとにかさねし  ざするすがたやー

 

This morning, the same morning as Genesis came.

It is the morning when the life of the forest begins, listening to the little birds , attracting the attention to the daylight of the trees, which makes the trees stand, and moving the insects busy in their lives.

There was an encounter with a new life along the way of lake Biwa.

The plum blossoms, which bloom yellow flowers in early spring, also had dark green leaves now, and numerous branches with a lot of fruits.

There is a Japanese plum tree in my house, but it is a wonderful encounter without any fruit.

Its secret appearance and delicately colored expression is a beautiful figure in silence.

What a wonderful time it is!

Thank you for your rich encounters.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218224658j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218224842j:plain

 

 

■2020_07_14  アヤソフィア :  ビザンチン建築の最高傑作>

<Hagia Sophia: A masterpiece of Byzantine architecture>

 

現在、ブログ『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破日記』の中で、トルコ編を書き綴っている。

その最中、トルコ大統領がイスタンブールにあるアヤソフィア博物館をイスラム教のモスク(寺)に戻すという声明をだしたことを知った。

報道とともに世界各地でアヤソフィアのモスク(イスラム寺院)への回帰に反対する声が持ち上がっている。

 

《 悲劇なる 血に染まりしや アヤソフィア 

        同床異夢の アツラーとマリヤ 》

  ―ひげきなる ちにそまりしや アヤソフィア 

               どうしょういむの あつらーとまりやー

 

シルクロード西進途上、イスタンブールの元キリスト教大聖堂でありイスラム教モスクであったアヤソフィア博物館で、世界でも代表的なキリスト教イスラム教とが同居する空間に坐り、ビザンチン建築の最古傑作といわれるアヤソフィアの数奇の運命をたどってみたことを想い出したのである。

そこには、聖母マリアに抱かれた幼子イエスや洗礼者ヨハネ聖母マリアに囲まれたイエスのモザイク画

とともに、イスラム教のメッカの方向を示すミフラーブや、金の文字でアツラーやイスラム預言者の名が刻まれた黒い円板が同一空間に飾られ、世界平和のシンボルとして輝いていたことをおぼえている。

アヤソフィアは、自由な空間であって欲しいと願う一人である。

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2020/07/11/115026

 

<Hagia Sophia's masterpiece of Byzantine architecture>

 

I am currently writing the Turkish edition in my blog, “The Pilgrimage of the Stars: The Silk Road 16000km Diary”.

In the meantime, I learned that the Turkish President made a statement to return the Hagia Sophia Museum in Istanbul to the Islamic mosque.

Along with the press, there are voices all over the world against the return of Hagia Sophia to the Mosque (Islamic Temple).

 

On the way to the west on the Silk Road, at the Hagia Sophia Museum, which was the former Christian cathedral and Islamic mosque in Istanbul, sit in a space where Christianity and Islam, the world's representative, live together. I remembered trying to trace the mysterious fate of Hagia Sophia.

There is a mosaic of Jesus surrounded by the Virgin Mary's infant Jesus and the Baptist John and the Virgin Mary.

At the same time, remember that Mihrab, which shows the direction of Islamic Mecca, and the black disk in which the names of Atsura and Islamic prophets were engraved in gold letters were displayed in the same space and shined as a symbol of world peace. There is.

https://shiganosato-goto.hatenablog.com/entry/2020/07/11/115026

Hagia Sophia is one who wants a free space.

 

f:id:shiganosato-goto:20201218225122j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218225150j:plain

左 : アヤソフィア(博物館)   Wikipedia

右 : アヤソフィアの天井にあるマリアに抱かれた幼子イエスのモザイク画と、

    大きな円板に見られるイスラム聖者の名前が同居する

 

 

 

■2020_07_21   亡き母生誕114年目

114th anniversary of the birth of his late mother

 

梔子(クチナシ)の花を摘み、母の短歌遺作集を読み返している。

今は亡き明治39年生まれの母の114回目の誕生をささやかに祝うとともに、その子としてこの世に生を受けた恩寵、神の恵みと慈しみをかみしめている。

 

《 氏の息吹   隅々にまで ただよへる 

          旧居を訪ね 心洗わる 》 初子

  ―しのいぶき すみずみにまで ただよへる 

               きゅうきょをたずね こころあらわるー

 

この短歌は、母の目白における卒業論文志賀直哉と文学」の集大成として、晩年、志賀直哉の旧居である奈良学園セミナーハウスを訪れた時の作品である。

母はまたここ志賀の里をもこよなく愛し、庭に咲く梔子(くちなし)の花をめで、その匂いにこころ寄せる姿が美しくもあったことを想い出している。わたしも一句・・・

 

クチナシの 母の姿や 月のなか 

         懐かしき影 宿りてうれし 》 實久

  -くちなしの ははのすがたや つきのなか 

               なつかしきかげ やどりてうれしー

 

梔子の花を愛でる母の在りし日の姿が、月に映えてその影が宿っている。なんと懐かしいことであろうか。

 

I am reading back my mother's collection of TANKA(Japanese short poem) works.

Now, while celebrating the 114th birth of mother born in 1891, I worship the grace of God as a child of this world.

My mother also loves Shiga-no-Sato here, and I remember that the smell of the flower of Cape-jasmine flowers in our garden made her feel beautiful. I have a phrase...

 

The appearance of the mother's day when she loves Cape jasmine's flowers shines in the shadow of the moon. How nostalgic it is!

 

f:id:shiganosato-goto:20201218230027j:plain f:id:shiganosato-goto:20201218230117j:plain

 

 

■2020_08_02 デッキ改修が完了し、新作の囲炉裏で祝杯をあげた。

The deck renovation was completed, and we celebrated with the new hearth.

 

5月当初、新型コロナウイルスの外出自粛も長くて2か月ほどで終息するものとデッキ改修を始めた。しかし、改修完了と共にウィルスの終息ではなく、より大きい第二波が襲ってきている。

大好きな山歩きも当面先に延ばし、階段の上り下りで弱った足腰を鍛えておきたい。

 

《 一人でも ひとりじゃないよ うぐいすの 

         森に染み入る  いのち奏でし 》

  ―ひとりでも ひとりじゃないよ うぐいすの 

                 もりにしみいる いのちかなでし-

 

周りの森では、何事もなかったように今朝も鶯がのんびりと詠い、蝉たちも命の限り鳴きさけび現世を生き抜いている。お互い新型コロナウイルスによる自粛の中でも、励ましあい精一杯生きたいものである。

 

The deck renovation was completed, and a toast was given at the new hearth“IRORI”.

At the beginning of May, the new type of coronavirus refraining from going out started to be completed in about two months, and the deck repair was started. However, with the completion of the renovation, not the end of the virus but a larger second wave is attacking.

I would like to extend my favorite mountain walk for the time being, and train the weakened legs as the stairs go up and down.

 

  f:id:shiganosato-goto:20201219094745j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219095242j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219095425j:plain

 

 

 

■2020_08_03      自画像を贈られた   Be given a self-portrait

 

 

《 自画像に 己見るなり 恥ずかしさ 

         見透かれし友 誰かな君は 》

  ―じがぞうに おのれみるなり はずかしさ 

                みすかれしとも だれかなきみはー

 

 

『 今日のイラスト365+55は、尊敬して余りある「後藤實久さん」を。デザイン専門学校時代からお世話になり、ニューヨークでナンバーワン歯科技工所を開業されている時、

ニュージャージの家で1週間居候させてもらったこと鮮明に覚えている。

引退後は自然いっぱいの志賀の里で、エキサイティングなアドベンチャーライフを楽しんでおられる。真似のできない人生の大先輩のお一人。

 

       2020(令和2)年8月2日  イラスト&文 奈良盤雄 』

 

                        

Today's illustration 365 + 55 is "Mr. Sanehisa Goto" who is too respected. Design college days When he was opening the number one dental laboratory in New York, I vividly remember being at home in New Jersey for a week. After retiring, enjoy an exciting adventure life in Shiga no Sato, which is full of nature. I am in. One of the great seniors in life that cannot be imitated.

       August 2, 2020 (Reiwa 2) Illustration & text Iwao Nara 

 

                   f:id:shiganosato-goto:20201219100556j:plain

 

 

 

 

■2020_08_04   コロナウイルスに向き合う   Face the coronavirus

 

全世界に疫病が蔓延し、人類崩壊へ向かうのか、新しい秩序への助走なのか、自由主義全体主義に席を譲ろうとしているのであろうか・・・不安の流れに映る夕陽は、山をどす黒く染めていく。

 

揺蕩うと 流れし時の 蝉しぐれ 

        夕焼け染める 山のあなたや 》

      ―たゆたふと ながれしときの せみしぐれ 

                ゆうやけそめる やまのあなたやー

 

そして、定まらない時の流れに 蝉たちが夕暮れの刹那の向こう側にある夢の世界にむかって、不安を吹き飛ばすように鳴き叫んでいる・・・

 

いまこそ内なる声に導かれるときのような気がする・・・

 

Whether the plague is widespread all over the world and it is going to collapse humanity, is it a run to a new order, or is liberalism trying to give up seats on totalitarianism?

The setting sun, which is in the flow of anxiety, dyes the mountains black.

 

And in the flow of uncertain times, the cicadas may be screaming to blow away their anxiety toward the dream world on the other side of the moment at sunset.

 

We feel like we are now being guided by our inner voice...

 

f:id:shiganosato-goto:20201219100847j:plain

                                                       高島トレイルの神々しい夕陽 

               

f:id:shiganosato-goto:20201219100940j:plain

                                                      高島トレイルの希望あふれる夕焼け

 

 

 

 

■2020_08_06    森のかすかな光に誘われて

Invited by the faint light of the forest

 

早朝の森は、小さな命が輝き、満ち溢れるている。

蝉たちは鳴き叫び、小鳥たちはお喋りに忙しく、虫たちは静かに聴き入っている。

今朝もまたかすかな命の光あふれる森に、わたしを誘ってくれるのである。

 

《 かすかなる 命ひかりし この森の 

          導きの手や われ誘いし 》

    ―かすかなる いのちひかりし このもりの 

                みちびきのてや われいざないし―

 

誘われるままにブナの木に耳を近づけてみると、その喜びの声が伝わってきた。

―ありがとう、君に出会えるなんて嬉しいんだ。よく来てくれたね。-

 

The early morning forest is when little life shines and overflows.

The cicadas scream and sing, the birds are busy talking and the bugs listen quietly.

This morning, God invites me to the forest, which is full of faint light.

As I approached the beech tree as I was invited, I heard the voice of joy.

" Thank you, I'm glad to meet you. You came a lot. "

 

       f:id:shiganosato-goto:20201219170722j:plain

       f:id:shiganosato-goto:20201219170848j:plain

 

 

 

■2020_08_16   敗戦記念日を迎えて

 the anniversary of the defeat

 

猛暑がつづくなか、新型コロナウイルスの第二波が猛威をふるっている。自宅での自粛待機にも限界があり、外に飛び出して草刈りや、伸び切った樹木の枝の剪定に汗した。家周りがさっぱりしたことはもちろん、何といっても己の鬱積したエネルギーを発散することが出来、身も心も軽くなったことを喜んでいる。

 

《 コロナなる 疫病慣れし 人々や 

         手洗いマスク うわの空かな 》

  ―ころななる えきびょうなれし ひとびとや 

                  てあらいますく うわのそらかなー

 

f:id:shiganosato-goto:20201219171601j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219171512j:plain 

 

この夏も75回目の敗戦記念日を迎えた。戦争犠牲者、日本人約310万人、米国人約17万人、関係国犠牲者数約2000万人という膨大な犠牲者の上に太平洋戦争は終息を見たのである。平和の尊さを肝に銘じ、戦争無き世を望みたいものである。

 

続けているブログも、「星の巡礼 シルクロード踏破16000㎞の旅日記」の内、ギリシャに立寄り<幻のアトランティス大陸>の古代遺跡を駆け巡ってみた。

 

 

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201219171826j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219171909j:plain

                                            デロス古代遺跡ギリシャエーゲ海・デロス島にて)

                                               Sketched by Sanehisa Goto

 

As the heat wave continues, the second wave of the new coronavirus is in full swing. There was a limit to the self-restraint waiting at home, and I jumped outside to mow and sweat on the branches of trees that had grown up. Not to mention the refreshing atmosphere around the house, I am delighted that I was able to release my accumulated energy and lighten my body and soul.

This summer marks the 75th anniversary of the defeat. The Pacific War had come to an end with a huge number of victims: 3.1 million Japanese, 170,000 Americans, and 20 million in the countries concerned. With the preciousness of peace in mind, we would like to hope for a world without war.

In the ongoing blog, in the “The Pilgrimage of the Stars: The 16000km Trip Diary of the Silk Road”, I stopped by Greece and ran through the ancient ruins of the <phantom Atlantis Continent> floating in the Aegean Sea.

 

 

 

■2020_08_25   バイク<HONDA-MAGNA 50cc>去る

Bike <HONDA-MAGNA 50cc> leave

 

終活をむかえ、体力に耐えないオートバイも処分の日を迎えた。約21年の間、日本中を駆け巡ったホンダ<MAGNA 50>との別れの日である。

先に長年親しんだパートナー、ハーレーダビッドソンとも別れているので寂しくなる。

パートナーとの別れは格別である。最後の日、洗車し、錆である染みも愛くるしく見えるボディをきれいに磨き上げた。去りゆく君を想い詠んでみた・・・

 

《 お別れの 悲しき日来て 君の背や

          エンジン響く 雄姿蘇りし 》

  ―おわかれの かなしきひきて きみのせや 

                 えんじんひびく ゆうしやどりしー

 

With the end of life, motorcycle that could not withstand gravity reached the day of disposal. It was a day to say goodbye to Honda <MAGNA 50>, who ran all over Japan for about 21 years.

I am so sad to be parting with a partner. On the last day, I washed the motorcycle and cleaned up the body that looks adorable with rust stains. I thought about you as be going away and wrote a phrase・・・

The sad day of farewell to you has come. Looking off your back, I remember your strong figure that made the engine sound.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219172240j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219172323j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219172443j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219172536j:plain

                        日本一周中のホンダ・マグナ50

 

 

 

■2020_08_25   花に生まれて<ランタナ

Born in a flower <Lantana>

 

散歩をしていると、ランタナの花が語りかけてきた。

その肉厚の花びらを持つ福よかな顔たちを輝かせて、あなたは幸せですか、と問いかけているようである。

 

《 賑やかに  踊りしランタナ 七変化 

         優雅まといて 我を仰ぎし 》

  ―にぎやかに おどりしらんたな ななへんげ 

                 ゆうがまとい われをあおぎしー

 

As I was taking a walk, the lantana flowers spoke to me. It seems that you are asking if you are happy, shining the blissful faces with the thick petals.

 

        f:id:shiganosato-goto:20201219173225j:plain

 

 

 

■2020/09/13  立木の伐採

Cutting of standing trees

 

台風による大木(直径約30㎝3本)の屋根への寄りかかりを取り除くためにチエンソーを使って伐採することになった。ボーイスカウトで習った伐採法を思い出しながら、切れ込みを入れるが思うように倒れてくれないから大変である。伐採した木は、乾燥させ、暖房やキャンプファイアの薪として利用することにしている。炉で燃え盛る火は幾つになっても男のこころを怪しく燃えたたすものである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201219173432j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219173551j:plain

 

 

《 生きし木に 聴こゆる鼓動 耳に当て 

        お詫び入れてや 鋸をあてにし 》 

  ―いきしきに きこゆるこどう みみにあて 

                 おわびいれてや のこをあてにし ー

 

 

一方、コロナウイルスによる長引くステイホームで、ブログ『星の巡礼 シルクロード16000㎞踏破日記』も順調に最終章<イタリア・ルート編>を迎えた。

 

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

 

     f:id:shiganosato-goto:20201219173722j:plain

              サン・フランチェスカ大聖堂(アシジ・イタリア)

                         Sketched by Sanehisa Goto 

 

シルクロード最終地であるローマ近郊アッシジにあるサン・フランチェスカ大聖堂で無事の踏破を感謝し、祝福を受けた。

I was blessed to thank for my successful passage at the Cathedral of San Franceska in Assisi, near Rome, the final destination of the Silk Road.

       

 

It was decided to use a chain saw to cut down large trees (3 trees with a diameter of about 30 cm) due to the typhoon in order to remove the leaning on the roof. Recalling the logging method I learned from the Boy Scout, I made a cut, but it didn't fall down as I expected, so it's difficult. The felled trees will be dried and used as firewood for heating and campfires. The fire that burns in the furnace suspiciously burns the heart of a man.

On the other hand, the blog "Journey of Silk Road 16000km -Traversal Diary" has steadily reached the final chapter <Italian Route> at a long-term stay home caused by the coronavirus.

 

 

 

 

■2020_09_15 コロナによる悲しいびわ湖花火大会中止

Sad Lake Biwa Fireworks Festival Canceled by Corona

 

ここびわ湖の夏の風物詩である大津港花火大会が、コロナウイルスの蔓延で中止を余儀なくされた。

残念である。

 

《 コロナなる 疫病散りし びわの湖 

         花火待たるる いつの日かや 》

      ―ころななる えきびょうちりし びわのうみ 

                  はなびまたるる いつのひかや―

 

The Otsu Port Fireworks Festival, a summer feature of Lake Biwa, was forced to be canceled due to the spread of the coronavirus. It was a shame.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219174710j:plain

                                                 びわ湖 大津花火大会 (2019年度)

               Sketched by Sanehisa Goto

 

 

 

Facebook2020_09_16  秋の登山口整備に汗を流す

Autumn mountain trail-entrance maintenance

 

わが家はびわ湖バレーのロープウエーの山麓駅近くにあり、秋になるとたくさんの観光客が比良の山々を楽しむ。またここには、多くの登山愛好家が利用する比良登山の「(金毘羅峠ルート)蓬莱山登山口」(現在、倒木により閉鎖中)と「(打見山ルート)木戸登山口」がある。今日は恒例の登山道整備のボランティアの日である。鋸・鉈・鎌・枝鋏をもって「木戸登山口標識」の周りの野薔薇・雑木を刈り、夕暮れに下山する登山者の安全・安心・安堵の道標を整備してきた。毎年、比良の山々では多くの遭難者がでている。心して山を楽しみたいものである。登山届の提出・転倒滑落防止の体力づくりの事前準備・迷ったら戻る・早めの下山を心したい。

 

《 道迷い 地図も読めぬや パニックに 

          一息つきて 戻るがベスト 》

  ―みちまよい ちずもよめぬや ぱにっくに 

                 ひといきつきて もどるがべすとー

 

f:id:shiganosato-goto:20201219175314j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219175402j:plain

             f:id:shiganosato-goto:20201219175533j:plain

                                 比良山系 蓬莱・打見山<木戸登山口>の整備

 

 

Our house is near the foot of the ropeway station in the Lake Biwa Valley, and many tourists enjoy the mountains of Hira in the fall. In addition, there are "(Konpira Pass Route) Mt. Horai Climbing Entrance" (currently closed due to fallen trees) and "(Uchimiyama Route) Kido Climbing Entrance" of Hira Mountaineering. Today is the annual volunteer day for mountain trail maintenance. I have mowed wild roses and miscellaneous trees around the "Kido mountain climbing entrance sign" with a saw, hatchet, sickle, and scissors, and have prepared a guidepost for the safety, security, and relief of climbers descending at dusk. Every year, many victims come out in the mountains of Mts. Hira. We want to enjoy the mountains with all our heart. We want to submit a mountain climbing notification, prepare in advance to build physical strength to prevent falling and slipping, return if we get lost, and go down the mountain early.

 

 

 

 

■2020_09_24 孫たちからのプレゼント ジジ&ババ似顔絵 と 大作ドラゴンの画

Presents from grandchildren Gigi & Baba caricature and masterpiece dragon drawing

 

《 孫の目に 映る爺婆 笑いおり 

        ただただ優し 似顔絵ありや 》

 ―まごのめに うつるじじばば わらいおり 

                ただただやさし にがおえありやー

 

孫たちの目に、爺婆はいつもにこやかで優しく映っているのであろう。笑いの似顔絵を描いて送ってくれた。特に、男の子はドラゴンが大好きで、男の子らしい巨大なドラゴン戦士の絵をかいてくれた。

 

 

        f:id:shiganosato-goto:20201219181241j:plain

 

In the eyes of our grandchildren, Jiji-Baba(Grandpa & Grandmom ) are always smiling and tender. A load of laughter drew a picture and sent it to me. In particular, boys love dragons and drew pictures of boyish dragon warriors.

 

 

 

■2020_09_29   シーカヤック解体収納

Sea kayak dismantling storage

 

米国ニュージャージ在住時、息子が在籍していたボーイスカウト隊(ABS NJ11)のスタッフとしてデラウエア―川でカナディアンカヌーの漕ぎ方を教え、川下りをしたあと、シーカヤックに転身した。

1号艇(ドイツ製クレッパー/Klepper)をびわ湖底に沈め、現在の2号艇(モンベル製アルファック)に乗り換えてから、約半世紀のシーカヤック人生を楽しんできた。

終活の一環として、次世代にバトンを引き継ぐため、フォールディング・カヤックを洗い、解体収納して劣化を防ぐことにした。

カヌーによる穏やかな川下りや、シーカヤックによる荒海との戦いは、わたしの人生を豊かなものにしてくれた。感謝である。

 

《 荒海の 人生漕ぎし カヌー乗り 

         独りたどるや 北斗七星 》

   ―あらうみの じんせいこぎし かぬーのり 

                ひとりたどるや ほくとしちせいー

 

 

2号艇<アルフェック・ARFAQモンベル社製 日本2006年製シーカヤック二人乗り・日本海常神半島および琵琶湖で帆走を楽しむ>

 

f:id:shiganosato-goto:20201219181626j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219181720j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219181949j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219182117j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219182257j:plain

       シーカヤックによるびわ湖一周挑戦の勇姿を友人が描いてくれた

                Sketched by Iwao Nara

 

When I lived in New Jersey, USA, he taught how to row a Canadian canoe on the Delaware River as a staff member of the Boy Scout Troops (ABS NJ11) where my son was enrolled, and after going down the river, I turned into a sea kayak.

I have enjoyed the sea kayaking life for about half a century since I sank the first boat (Klepper made in Germany) to the bottom of Lake Biwa and switched to the current boat No. 2 (Alfac made by Mont-bell).

As part of the end of life, in order to pass on the baton to the next generation, I decided to wash the folding kayak, disassemble and store it to prevent deterioration.

The calm river rafting by canoeing and the fight against the rough seas by sea kayaking enriched my life. Thank you.

 Boat No. 2 <Alfeck ARFAQ made by Montbell Japan 2006 sea kayak two-seater, enjoy sailing on the Sea of ​​Japan Tsunegami Peninsula and Lake Biwa>

 

1号艇<クレッパーaerius-545-classic-side ドイツ1973製シーカヤック二人乗り>

木製フレーム・布キャンバス/ラダー・帆付き(米国NY在住時大西洋ロングビーチで帆走・びわ湖横断中に強風「比良八講おろし」に遭遇、2008年夏沖島付近で沈)

Boat No. 1 <Klepper aerius-545-classic-side German 1973 sea kayak two-seater>

Wooden frame / cloth canvas / rudder / with sail (Sailed at Atlantic Long Beach while living in NY, USA ・ Encountered strong wind "Hira Hakkou Grated Wine" while crossing Lake Biwa, sank near Oki-Shima Island in summer 2008)

 

f:id:shiganosato-goto:20201219182903j:plain

 

 

 

ユーコンリバー360㎞川下りに使用したカナディアン・カヌー

Yukon River 360km Canadian-canoe used for river canoeing

 

shiganosato-goto.hatenablog.com


 

     f:id:shiganosato-goto:20201219183017j:plain

 

 

 

 

■2020_10_04    『星の巡礼 比良大縦走―リトル比良トレッキング』

比良縦走<打見山~釈迦岳/リトル比良~音羽ルート>を歩いてきた

 

Pilgrimage of the Stars Hira Great Traverse-Little Hira Trekking

We walked the Hira traverse <Mt. Uchimi- Mt. Shaka - Little Hira-Otowa route>.

 

<母なる峰々にいだかれて>

山に入ると、緑に満たされ人間本来の姿である胎児の気持ちにさせられる。そこには原始のこころが宿り、雄大な樹海を泳いでいるような安寧を味わうのである。緑の覆いのほころびから漏れ来る太陽の光が、まるで命あるシャワーのように降りそそぎ愛の賛歌を歌い上げてくれる。今回もまた比良山系の神々の峰にいだかれて、比良大縦走のうち<リトル比良ルート>を、パートナーを同伴し、ゆっくりと歩を進めてきた。

 

《 抱かれし 母なる峰に 枕して 

          沈みし夜空 星流れしや 》

  ―いだかれし ははなるみねに まくらして 

                しずむよぞらに ほしながれしやー

 

<Being in the mother's peaks>

When entering the mountain, it is filled with greenery and makes you feel like a foetation, which is the original human figure. There, the primordial heart dwells there, and you can enjoy the peace of mind as if you were swimming in the magnificent sea of trees. The sunlight leaking from the cracks of the green cover pours down like a living shower and sings a hymn of love. This time as well, I was struck by the peaks of the gods of the Hira Mountains, and took a slow walk along the <Little Hira Route> of the Hira Mountains with my partner.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219183315j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219183352j:plain

10:00 am 打見山山頂(1108m)から、蓬莱山(1174m)をバックにスタートする

びわ湖を見下ろす神々の棲む比良の峰々に爽やかな風が吹き抜けている。

 

10:00 am Start from the summit of Mt. Uchimi (1108m) with Mt. Horai (1174m) in the background A refreshing breeze blows through the peaks of Hira, where the gods live, overlooking Lake Biwa.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219183619j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219183728j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219183818j:plain

 

 

 

■2020_10_5~7 <Go To トラベル 立山連峰散策>

Tateyama mountain range walk

 

Go To トラベルの呼びかけに賛同し、立山黒部アルペンルートの紅葉に色づき始めた立山連峰を散策してきた。しかし、新型コロナウイルスによる観光地の疲弊を目の当たりにして愕然とした。多くの飲食関係、宿泊先が臨時休業に追い込まれ、開業しているところでさえコロナウイルス対策<うつさず・うつされず>に対し予約宿泊を半減し、涙ぐましい努力をされ頭の下がる思いであった。万全の対策をしていまこそわれわれも消費行動を起こし、経済活動に参加すべき時ではないかと思う。

約40万年前に隆起して出来上がったといわれる立山連峰の少し早い紅葉・黄葉をマスクをして楽しんできた。

 

《 コロナなる 疫病暗き この世にて 

           懐温し 自然の恵み 》

  -ころななる えきびょうくらき このよにて 

               ふところぬくし しぜんのめぐみ―

 

In support of the call for Go To Travel Campaign, I took a walk in the Tateyama mountain range, where the autumn colors of the Tateyama Kurobe Alpine Route began to change color. However, I was shocked to see the exhaustion of tourist spots caused by the new coronavirus. Many restaurants and accommodations were forced to take temporary closures, and even when they were open, I thought that I would be depressed by making a tearful effort by halving the number of reserved accommodations against the coronavirus countermeasures <depression / depression>. .. I think it is time for us to take consumer action and participate in economic activities after taking all possible measures.

I have enjoyed wearing a mask on the slightly early autumn colors and yellow leaves of the Tateyama mountain range, which is said to have been raised about 400,000 years ago.

 

       f:id:shiganosato-goto:20201219184158j:plain

               紅葉の立山アルペンルート 

f:id:shiganosato-goto:20201219184259j:plain

               紅葉の立山室堂より立山連峰を望む

 

 

 

■2020_10_11スケッチ『秋の立山黒部の峰々』

Sketch "Autumn Tateyama Kurobe Peaks"

 

立山黒部アルペンルートを散策したおり、紅葉した美しい立山を囲む連峰をノートブックに描き残してきた。

立山黒部をも含む日本アルプスは、太平洋岸より日本海へ抜けたアルプス大縦走、百名山完登途次の各峰登頂、アルプス裏銀座縦走や立山連峰縦走、穂高連峰縦走というロマンの山旅つづけ、それも単独で楽しんできた懐かしい峰々で満ちている。

今回初めて、立山黒部アルペンルートを利用し、日本アルプスの裏側から登頂した峰々や縦走した壮大な山並みを眺めてきた。一歩一歩たどった思い出の足跡をこの目で確かめ、楽しむことが出来たことを喜んでいる。

 

《 黒部なる ロマンの峯も 暮色映え 

          彩り換えて 衣散りしや 》

  -くろべなる ろまんのみねも ぼしょくはえ 

                いろどりかえて ころもちりしやー

 

 

As I strolled along the Tateyama Kurobe Alpine Route, I left a notebook drawing of the mountain range surrounding the beautiful autumn colors of Tateyama.

The Japanese Alps, including Tateyama Kurobe, continue to travel in the romance of the Alps, which runs from the Pacific coast to the Sea of Japan, climbs each peak on the way to the completion of 100 famous mountains, runs Uraginza in the Alps, runs along the Tateyama mountain range, and runs along the Hotaka mountain range. , It is also full of nostalgic peaks that I have enjoyed alone.

For the first time, I used the Tateyama Kurobe Alpine Route to see the peaks that climbed from the back of the Japanese Alps and the magnificent mountain range that ran vertically. I am glad that I was able to see and enjoy the footsteps of the memories I followed step by step.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195458j:plain

                                             立山   一ノ越2700mより後立山連峰を眺める

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195619j:plain

                                                    立山黒部アルペンルートより立山連峰を望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195746j:plain

                                             立山 一ノ越2700mより中央アルプス裏銀座縦走路を望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219195901j:plain

                                             一ノ越より 立山室堂・みくりが池方面を見下ろす

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200014j:plain

                                               立山     一ノ越より槍ヶ岳を背景に竜王岳2872mを望む

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200151j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219200307j:plain

                 立山室堂より峰々をスケッチ                                          立山室堂より剣岳スケッチ三景

 

f:id:shiganosato-goto:20201219200727j:plain

                    立山室堂より立山連峰(上)  

              立山 大観峰2316mより裏銀座縦走コース(下)を望む

 

 

 

■2020_11_06 比良山の空中庭園・八雲ケ原(湿原)の紅葉散策

A walk through the autumn leaves of the Hira Mountains Yakumogahara Marsh"

 

今年も美しい日本の紅葉の季節がやって来た。

標高1000m級の比良山系の紅葉は今が見ごろである。

11月の初旬、比良山系標高900mに広がる広大な八雲ケ原湿原、天空の庭園と呼んでいる紅葉のパラダイスは湿原から流れ出る小川の流域に広がる。

紅葉散策へのルートは、イン谷口(250m)より正面谷(比良川)の険しい急登<青ガレ>を登りきって、金糞峠(かねくそとうげ 881m)を越える。

峠を越え、坊村・中峠方面へ直進、西へ下ると、間もなく右手より八雲が原入口に出て、空中庭園をつらぬく小川をさかのぼる。この間の流域の紅葉が真っ盛りで、思わずその美しさに歓喜の声をあげた。

 

《 染まり往く 比良の峰々 衣替え 

         八雲の池で 握りほほばる 》

  ―そまりゆく ひらのみねみね ころもがえ 

                やくものいけで にぎりほほばるー

 

比良山八雲ケ原湿原の美しい紅葉の風景はブログでご堪能いただきたい。

 

shiganosato-goto.hatenablog.com

 

すでに枯葉に彩られたヤクモ池(910m)で、あたたかいインスタントラーメンとお握りを頬張り、北比良峠(962m)よりダゲ道を下山し、イン谷口にもどった。

下山路であるダゲ道での標高差に見られる紅葉もまた、赤黄葉から黄緑葉、そして緑葉に変わる紅葉の絶妙な混合配色が味わえて楽しい。

比良山系の1000m以上の山頂付近(11月5日現在)はすでに落葉し、現在標高1000~500m間の紅葉が真っ盛りである。今年の11月中下旬、標高500~200m間が紅葉に染まると思われる。

高山での紅葉観賞にはフリースやダウンの防寒服を持参することをおすすめする。

今回も、パートナーに助けられ8時間の紅葉登山に、気持ちいい汗をかいてきた。

 

比良山の空中庭園・八雲ケ原(湿原)の紅葉散策でカメラに収めた移りゆく秋の風景をお楽しみいただければ幸いである。

 

f:id:shiganosato-goto:20201219201207j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201219201502j:plain

            比良山 八雲が原 八雲池にて(右奥・武奈ヶ岳

                Sketched by Sanehisa Goto

 

Walking around the autumn leaves of Hira Mountain's aerial garden Yakumo-ga-Hara (wetland):

 

At Yakumo-Pond (910m), which was already colored with dead leaves, we took on warm instant noodles and rice cakes, descended the Dage-Road from Kitahira Pass (962m), and returned to In-Taniguchi.

The autumn colors seen in the difference in altitude on the downhill road, Dage-Road, are also fun to enjoy the mixture of the colors of the autumn leaves that change from red-yellow leaves to yellow-green leaves and then to green leaves.

The leaves have already fallen near the summit of the Hira Mountains over 1000m, and the autumn leaves are currently in full bloom at an altitude of 1000-500m. In mid-November, the area between 500 and 200m is expected to be dyed with autumn leaves.

We recommend bringing a fleece or down jacket to see the autumn leaves in the high Mts.

I sweated comfortably for 10 hours of climbing the autumn leaves with the help of my partner,again.

 

I hope that you will enjoy the changing autumn scenery captured by the camera while strolling through the autumn leaves of Yakumogahara (wetland), an aerial garden on Mt. Hira.

 

 

 

■2020_11_12    秋の花蕾<はなつぼみ>

Autumn flower buds

 

散歩で出会ったマサキや椿の花蕾に語りかけられて、家に持ち帰って飾ってみた。彼らに似合う花瓶を選ぶのも楽しい。

 

《 浮世なる 命見たさや 花つぼみ 

          透かせし光 覗く我おり 》

  -うきよなる いのちみたさや はなつぼみ 

                すかせしひかり のぞくわれおりー

 

まだ見ないこの世の命見たさに、花咲を待っている椿の子らは、透かした光を通してのぞき見する姿に、己を重ねてみた。

 

I was told by Masaki(Japanese spindle tree) and camellia flower buds that I met on a walk, and I took them home and decorated . It's fun to choose a vase that suits them.

The camellia children waiting for blooming to see the life of the world that they haven't seen yet, I tried to overlap themselves with the appearance of peeping through the open light.

 

                      f:id:shiganosato-goto:20201219202133j:plain

                                   蕾もつマサキと椿の投げ入れを楽しむ

    f:id:shiganosato-goto:20201219202421j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219202605j:plain

                                 マサキの蕾                                                             ツバキの蕾

 

 

 

■Facebook2020_11_23 かずら温泉の紅葉を訪ねて(四国祖谷の里)

Visit the autumn leaves of Kazura Onsen (Shikoku Iya no Sato-Hot Spring)

 

《 無の風に おのれ見つめし 紅葉花 

        神の息吹や すみずみまでも 》

       ―むのかぜに おのれみつめし もみじばな 

                かみのいぶきや すみずみまでもー

 

ただ一枚のモミジに目を止めてみると、そこには微かな風に体を震わせて、見つめるわたしに応えているモミジに出会う。モミジ一枚にもその役割があり、その存在に意味を感じる一瞬である。はかなくも散りゆく命が、この世に輝くひと時でもある。

実に美しいこの世の営みに感嘆する。

人も又おなじ美しい存在であることをうれしく思う。

 

Visit the autumn leaves of Kazura Onsen / Hot Spring

(Iya no Sato, Shikoku, Japan,)

 

When I stop my eyes on just one leaf of maple, I meet him that is responding to me, shaking his body with a faint breeze. One maple also has that role, and it is a moment when I feel the meaning of its existence. It is also a time when the ephemeral life is shining in this world.

I admire the beautiful activities of this world.

I am glad that people are also the same beautiful beings.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219203238j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219203437j:plain

                                  かずら温泉ホテルの紅葉 と ケーブルカーで行く天空の露天風呂

                 Kazura Onsen Hotel's autumn leaves and an open-air bath in the sky by cable car

 

 

 

 

Facebook2020_11_26木洩れ日に遊ぶ蕾(つぼみ)たち

Buds playing in the sunlight through the trees

 

《 落葉射す 木洩れ日淡き 裏庭で 

        コーヒー片手に 蕾たらんと 》

  -おちばさす こもれびあわき うらにわで 

               こーひーかたてに つぼみたらんとー

 

裏庭に出て、コーヒー片手に初冬の柔らかい陽を頬に浴び、マシュマロのように膨らみを感じるのが大好きである。周りの花蕾も私の分身のように目を閉じて太陽に向かい幸せを噛みしめているではないか。平和である。

 

I love going out into the backyard, basking in the soft early winter sun on my cheeks with a cup of coffee and feeling the bulge like a marshmallow. The flower buds around me also close their eyes like me and face the sun, biting happiness. It is so peaceful.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219203756j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219203925j:plain

                                       甲武信(こぶし・バレリーナ)の花蕾(はなつぼみ)
                                                     Flower buds of Kobushi (Ballerina)

 

 

 

■2020_11_28  仲間を偲びて

In memory of our friend:

 

今日は、天に帰って行った仲間を偲ぶ集いがある。

ここ志賀の里の藪ツバキは、満開である。互いに美しさを競う様は生きる喜びを表している。

そのようななか、一生を終え地に落ち、天に帰って行った藪ツバキに出会った。黄昏の静寂の中、満ち足りた響きを残して・・・

 

《恥じらいて 姿隠すや 藪つばき 

        たそがれ野道 落つる音かな》

 -はじらいて すがたかくすや やぶつばき 

               たそがれのみち おつるおとかな-

 

Today, there is a gathering in memory of our friend who went back to heaven. The bush camellia in the village of Shiga-no-Sato is in full bloom. Competing for beauty with each other represents the joy of living. Under such circumstances, I met a camellia that had fallen to the ground after a lifetime and returned to heaven. In the silence of twilight, leaving a satisfying sound ...

 

f:id:shiganosato-goto:20201219204236j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219204255j:plain

 

 

 

 

■2020_12_03   紅葉山麓に達する

Reach the foot of autumn leaves

 

ここ12月上旬の志賀の里―比良山系の紅葉は、標高400mより山麓にかけて真っ盛りである。

人知れず散りゆくものは美しいものである。

 

《 満ち足りて 散りゆく紅葉 教えしや

        続きし我ら かくありなんと 》

  -みちたりて ちりゆくもみじ おしえしや 

                つづきしわれら かくありなんと-

 

満ち足りた顔で散りゆく紅葉達は、われわれ人間も<われただ足るを知る=吾唯足知>ことを学んでほしいと教えているようである。

 

The autumn colors of the Shiga no Sato-Hira Mountains in early December are in full bloom from an altitude of 400m to the foot of the mountain. Things that are scattered unknowingly are beautiful.

The autumn leaves scattered with a satisfying face seem to teach us human beings to learn to "I just know, what is enough".

 

f:id:shiganosato-goto:20201219204552j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201219204757j:plain

 

 

 

 

■2020_12_05 還りゆく命

Returning life - Reincarnation

 

一生を終えた枯葉たちが、地上に散り、みんなで第九を歌いながら煙となり、祈りのなかアメージング・グレイス③をハミングし、燃え尽きて天に帰っていく様は清く、美しい。

お互いまた会おうね、と言いながら・・・

 

《 柔光の 染み入る一葉 終えし身や 

         燃えて昇りし 化身の祈り 》  

    -にゅうこうの しみいるいちよう おえしみや  

                もえてのぼりし けしんのいのり-

 

多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでにたどり着いた。
この恵みがここまで私を無事に導いた。
だから、恵みが私を家に導くだろう。 (アメージング・グレイス③より)

 

 

It is pure and beautiful that the fallen leaves that have finished their lives are scattered on the ground, singing Symphony No.9 together and becoming smoke, humming Amazing Grace ③ in prayer, burning out and returning to heaven. While saying that we will meet each other again ...

 

Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,

And grace will lead me home. Amazing grace③>

 

f:id:shiganosato-goto:20201219205057j:plain f:id:shiganosato-goto:20201219205328j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201219205522j:plain

 

 

 

 

2020_12_07   冬支度の溝掃除(雪対策)

Cleaning the ditch for winter preparation (snow measures)

 

毎年師走を迎える前に、雪に備えての溝掃除と、夏の間に繁った雑草を刈ることにしている。

Before December, I plan to clean the ditch in preparation for snow and mow the weeds that grew during the summer.

 

《 雪迎え 溝にたまりし 枯葉とり 

        血管ふさぐ デブリス似たり 》

         ―ゆきむかえ みぞにたまりし かれはとり 

                けっかんふさぐ でぶりすにたりー

 

           f:id:shiganosato-goto:20201219210129j:plain

                                         雑草に覆われた溝の草刈りから始める

 

 

 

■2020_12_13大津絵の世界に遊ぶ

Play in the world of Japanese Traditional Folk Painting “Otsu-E”

 

わがボーイスカウト仲間 篠田常生氏から「令和2年 現代大津絵展」開催の案内状が届いた。

わたしも居を構えている大津市、この際、郷土の民画<大津絵>の魅力を探ってみたいと出かけてきた。

 

《 大津絵の 民あざむきし ユーモラス 

         異なる寄せ絵や 含み笑いし 》

  ―おおつえの たみあざむきし ゆーもらす 

                 いなるよせえや ふくみわらいしー

 

大津絵は、模写する愛好者の手によって、その表情や情景の豊かさを変え、取り合わせを変えることによって、進化を続ける世にも珍しい民画である。

版画的要素に、手を加える点描によって作品の強弱を表現する方法もまた庶民的で親しみが持てる。彩色もシンプルで、その古色になんとも言われない素朴さを感じるのである。

 

My boy scout fellow-Mr.Tsuneo Shinoda, sent me a letter of invitation to hold the "2021 Contemporary Otsu-E Exhibition".

So I went out to see the charm of Otsu-E (Japanese Traditional Folk Painting).

Otsu-e is a rare folk painting that continues to evolve by changing the richness of its facial expressions and scenes and the combination of the paintings by the hands of copying enthusiasts. The method of expressing the strength and weakness of the work by modifying the print elements with pointillism is also popular and familiar. The coloring is simple, and I feel the simplicity of the old colors.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219211345j:plain

       友人・篠田常生氏の軸装作品大津絵「傘さし美人」と「鬼の三味線」の前で

 

 

 

 

2020_12_17 初雪 と雪帽子   First Snow &  Snow Hat

 

ここ志賀の里の森は、初雪に歓喜の声をあげている。

散る紅葉たちが雪の妖精と出会い、恥じらう姿に、幼少期に歌った童謡・雪<雪やこんこ>を懐かしく思い出し、口ずさんだ。

今年も、暮れゆく師走を迎えて、寒さも一段と厳しくなってきた。

焚火に火照るのも又うれしい。

 

《 初雪に 散る散る紅葉 恥じらいて 

        思い出せしや 雪やこんこン 》

  -はつゆきに ちるちるもみき はじらいて 

               おもいだせしや ゆきやこんこンー

 

雪やこんこ 霰(あられ)やこんこ 降っても降ってもずんずん積もる

山も野原も 綿帽子かぶり 枯れ木残らず 花が咲く

 

Here, a forest in Shiga-no-Sato , the first snow is crying out for joy. The fall foliage meets the snow fairy, and when she is ashamed, she hums, remembering the nursery rhymeYuki” <Yuki-ya Kon-ko> that I sang in my childhood. This year as well, the cold weather has become even more severe with the arrival of December. It's also nice to shine on a fire.

 

真っ白な雪の帽子をかぶってのファッションショー、庭木の顔が凛々しく輝いている。

冬陽というスポットライトを浴び、雪帽子の形が変わり、消えゆく様は、人の世の常をみているようである。

 

《 会えたよと 庭木嬉しき 雪帽子 

         姿変えしや  淡き冬陽に 》

  ―あえたよと にわきうれしき ゆきぼうし 

              すがたかえしや あわきふゆひにー

 

A fashion show wearing a pure white snow hat, the face of the garden tree is shining dignifiedly. In the spotlight of winter sun, the shape of the snow hat changes and disappears, which seems to be the norm in the human world.

 

f:id:shiganosato-goto:20201219212050j:plain

                                                   2020/12/17 16:30 初雪の降り始め

                        f:id:shiganosato-goto:20201219212628j:plain

            一晩降り続いた積雪 2020/12/18  06:30 

             15:00頃には完全に雪は溶け消滅

 

 

 

■2020_12_19  一枚のCDが届いた <One DVD arrived

 

周防大島の荘厳寺 白鳥文明老師より一枚の自作DVD<PB81南半球旅行>が届いた。

感謝である。

いまから6年前だろうか、ピースボートの船内で京都の美術大学で彫塑を学ばれた異色の老師と出会い、知遇をえた。老師は、船内の絵画教室を主宰し、自主企画で仏法の教えを講じられ、乗船客である老若男女の人生相談に耳を傾け、寄港地ラバウルでの戦没者の慰霊に尽くされるなどお役目を率先されておられた。

わたしは、そのお心の優しさに招かれていまなお人生考を学ばせていただいている自称弟子の一人である。

 

ピースボート ぎゅっと詰まりし 語り部の 

           喜怒哀楽や 人生航路 》

  -へいわせん(平和船) ぎゅっとつまりし かたりべの 

                きどあいらくや じんせいこうろ―

 

《 蓮の船 泥掻き混ぜし 大海の 

           七情乗せし 煩悩菩提 》

 -はすのふね どろかきまぜし たいかいの 

               しちじょうのせし ぼんのうぼだい-

 

A self-made CD <PB81 Southern Hemisphere Trip> has arrived from Shogonji Temple in Suou-oshima Island. Thank you for it.

Six years ago, I met a unique old master who studied sculpture at an art university in Kyoto on the Peace Boat, and got acquainted with him. The old master presides over a painting class on board, teaches Buddhism on his own initiative, listens to life counseling for men and women of がall ages, and serves as a memorial service for the war dead at the port of call Rabaul.

I am one of the self-proclaimed disciples who are invited by the kindness of his hearts to still learn life thoughts.

 

     f:id:shiganosato-goto:20201219213440j:plain

 

 

 

 

■2020_12_20  冬の雨垂れ Winter raindrops

 

ここ志賀の里は、一転して冷たい雨である。多分、大雪になりそうだ。

明けやらない闇に響いてくる軒下の雨滴音に耳を傾けていると、夜の帳(とばり)に、年(歳)の瀬を想うのである。

 

 

《 軒の下 雨垂る朝の 静けきや 

        明けゆく帳 静寂染まりし 》

  -のきのした あまたるあさの しずけきや 

              あけゆくとばり しじまそまりしー

 

f:id:shiganosato-goto:20201224233508j:plain

 


Here in Shiga no Sato, it is a cold rain. Maybe it's going to be heavy snow. When listening to the sound of raindrops, I think of the year end

in the darkness dawn of the night .

 

 

 

 

2020_12_25  2020回目の聖誕日・クリスマスの日に

 

いまから丁度20年前、ディアスポラという民族離散を経て、ユダヤ人のシオニズム運動により始まったパレスチニア帰還。建国に燃えていたイスラエルを縦断し、旧約と新約の聖書の世界を歩いてきた。2020回目の聖誕日・クリスマスの日にようやく旅日記をとりまとめることが出来た。

マリアが受胎告知を受けたナザレ、イエス生誕地であるベツレヘムを訪れた日を懐かしんでいる。

 

《 諸人の 喜び溢れし 命満ち 

        今ぞ生まれし 君を称えよ 》

  ―もろびとの よろこびあふれ いのちみち 

              いまぞうまれし きみをたたえよー

 

 

 


 

2020th Holy Day / Christmas

Exactly 20 years ago, after a diaspora ethnic group, they returned to Palestine, which was started by the Jewish Zionist movement. I traversed Israel, which was burning in the founding of the country. I walked through the world of the Old and New Testament Bibles. Finally, I was able to put together a travel diary at that time.

I miss the day when I visited Bethlehem - the birthplace of Jesus, Nazareth - Mary received the Annunciation.

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201221210907j:plain

   モーセ率いるイスラエル人が40年間彷徨した旧約の世界を歩く(ネゲブ砂漠で)

Walk the Old Testament world (in the Negev Desert) where Moses-led Israelis have wandered for 40 years.

 

 

 

■2020_12_28 今年もまたに出会った

I met the Japanese allspice again this year.

 

今年も暮れゆく寒空のもと、京都伏見の実家の庭より移植した思い出深き蠟梅の花が咲いた。老木ゆえに花の色も香りも弱々しいが、生き続けてくれる姿に感銘を受けるのである。

 わたしも年を重ねたものである。みなさんからの祝いを糧に今少し励みたい。感謝である。

 

《 蝋梅の ほのかに香る 朝坐禅

  ―ろうばいの ほのかにかおる あさざぜん-

 

《 蝋梅も 生かされし身や 七拾九 》

 -ろうばいも いかされしみや しちじゅうきゅう-

 

Under the cold weather this year as well, the memorable Japanese allspice flowers transplanted from the garden of my parents' house in Fushimi, Kyoto bloomed. The color and scent of the flowers are weak because they are old trees, but I am impressed by how they continue to live.

I am also old. I would like to encourage you a little now with the celebration from everyone. Thank you.

 

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201227230233j:plain



 

 
■2020_12_30 新年迎える歳末大掃除
Year-end cleaning for the new year
 
積雪の比良の峯を眺めながら、老いてもコントロールできるホンダ・スーパーカブ・プロ110で墓参ツーリング、風切るオートバイの爽快さを忘れられないものである。
帰宅してからは、年納め恒例の窓ふき、床のワックス掛け、玄関のタイル磨き、雪の準備と心地よい汗をかいた。
 
《 カブ走る 彦根路さやか 墓参り 
           新年迎ふ 花も嬉しや 》
 -かぶはしる ひこねじさやか はかまいり 
            しんねんむかふ はなもうれしや-
 
While looking at the snow-covered the Hira mountains, I can't forget the exhilaration of a motorcycle touring to the grave with the Honda Super Cub Pro 110, which can be controlled even when I am old.
After I got home, I wiped the windows, waxed the floor, polished the tiles at the entrance
window cleaning, prepared the snow as annual, and sweated comfortably.
 
 

f:id:shiganosato-goto:20201231103514j:plain

 

f:id:shiganosato-goto:20201231104006j:plain




■ 2020_12_31 雪の大晦日  Snow New Year's Eve
 
目を覚ますと白銀の世界、わが家の木々が美しい雪のマントを着飾って嬉しそうである。
ここ志賀の里の雪の妖精たちの美しいシルエットをご紹介しよう。
 
《 疫病の 過行く暮の 埋もれ雪 
         詠いしこころ 温もりありて 》
  -えきびょうの すぎゆくくれの うもれゆき 
              うたいしこころ ぬくもりありて―
 
新型コロナウイルスも、埋もれ雪と共に年を越しつつある。雪の妖精は、温もりある歌声で新しい年を迎えようとしている。
When I wake up, I am happy to see the world of pure silver, and the trees in my house dressed up in a beautiful snow cloak.
The new coronavirus is also passing over this year with buried snow. The Snow Fairy is about to be welcome the new year with a warm singing voice.
 

f:id:shiganosato-goto:20201231120110j:plain f:id:shiganosato-goto:20201231120243j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231120543j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231120747j:plain f:id:shiganosato-goto:20201231121304j:plain

f:id:shiganosato-goto:20201231121603j:plain

 
 
 
 
■2020_12_31 今年最後の満月<Last COLD MOON in this year>
 
大雪の一瞬を裂いて、今年最後の満月である寒月<Last Cold Moon>が天空に顔を出してくれた。
 
《 夜半見る 寒月冴えし 闇の里 》
-やはんみる かんげつさえし やみのさと-
 
令和2年(2020)最後の夜、雪降る暗闇の志賀の里の夜空を裂いて、一瞬美しい寒月(コールド・ムーン)である満月が姿を見せてくれた。希望の満月に見えたひとも沢山いたであろう。くる年は希望に満ち、平和でありますように・・・
感動である。
On the last night of the second year of Reiwa (2020), the full moon, which is a beautiful cold moon, appeared for a moment, tearing through the night sky of the snowy dark Shiga-no-Sato.. I think there were many people who looked like a full moon of hope.
May the coming year be full of hope and peace ...
I'm impressed.
 

f:id:shiganosato-goto:20201231201124j:plain

<Photo- Last Cold moon in this year – 31/12/2020 19:28 Otsu-Shiga, Japan >
 
 
 
■2020_12_大晦日   2020年を顧みる

 

新型コロナウイルスという疫病に閉じ込められ、

お陰で、家族で観る<鬼滅の刃>がヒットし、

結局、GO TO キャンペーン(経済)と疫病は共存できず、

SNSに振り回され、真実とフェイク(嘘)を見極めることが出来なかった。

 

共産主義大義と理想が崩れ、独裁の道具として利用され、

民主主義国家である米国が分裂し、絶対的優位性が崩れ、

不安定な世界に変貌し、新たなる冷戦の戸口に立った年であった。

 

共産主義が隠ぺいに走り、市場経済・自由と平等を標榜し、

AI・IT・SPACEの覇権をにぎり、国際ルールを破壊し、

人権を、イデオロギーという国権で強制束縛するという世界秩序に挑戦する国家が成立した年でもあった。

 

宇宙・経済・情報支配をスローガンとし、共存共栄を破壊し、一国集中の強権を確立し、世界の覇権を握るための国家政策を進める国が現れた年であった。

 

領海を線引き強奪し、他民族を矯正し、同化させ、愛国心を持たせるという帝国主義的押し付け政策で領土拡張、世界制覇をもくろむ独裁国家が肥大化し、戦争がまた繰り返されるのではないかと危惧する年でもあった。

 

新型コロナウイルスへの全世界的一致した対策をとれないでいる現状は、すでに人類滅亡に向かっている一歩であるといってよいだろう。なぜなら発生源を絶対に認めず、事実を隠匿することは、協力しての原因究明、対策立案、医療対処、ワクチン開発に障害であるからである。

 

安全と自由、平等と繁栄、信仰と真実、誠実と努力、地域と国際(グローバル)という人類共通の理念が曖昧になり、相互不信に陥った年であったともいえる。

 

お互いを理解し、お互いを許し合うという人類愛の基本に対峙する強固な信念が薄れてきた年かも知れない。

 

人類の競争、国家間の競争に、明るい未来と、夢を追及するという理想が失われた年ではなかっただろうか。

 

いまこそ、ひとり一人が平和を望み、自由を愛するという確固たる信念と姿勢が必要であることを痛感させられる年であった。

 

自由と平和、平等と信条を守るためには、強い意志と覚悟が必要である。

くる年が平和でありますように・・・

ご多幸を祈ります。

 

Looking back on 2020   at Shiga-no-Sato>

Trapped in a plague called the new coronavirus, Thanks to that, the <Kimetsu no Yaiba> that we watch with our family became a hit,

After all, the GO TO campaign (economy) and the new coronavirus cannot coexist,

We were swayed by SNS and could not distinguish between truth and fake (lie).

 

The cause and ideals of communism collapsed, and it was used as a tool for dictatorship.

The United States, a democracy, splits and its absolute superiority collapses.

It was a year of transformation into an unstable world and standing at the door of a new Cold War.

Communism runs in hiding, advocating market economy, freedom and equality, take control of AI, IT and SPACE, destroy international rules,

 

It was also the year when a nation was established that challenged the world order of forcibly binding human rights with the national right of ideology.

 It was the year when a country emerged with the slogans of space, economy, and information control, destroying coexistence and co-prosperity, establishing the power of one-country concentration, and advancing national policies to seize world hegemony.

I am afraid that the war will be repeated again as the territorial waters are delineated, the other races are corrected, assimilated, and the patriotism is imposed by the imperialist policy to expand the territory and expand the territorial nation with the intention of conquering the world.

 

It was also a year. It can be said that the current situation in which global unanimous measures against the new coronavirus have not been taken is already a step toward the extinction of humankind.

This is because concealing the facts without recognizing the source is an obstacle to cooperative investigation of the cause, planning of countermeasures, medical treatment, and vaccine development.

 

In a year of mutual distrust, the common philosophies of security and danger, freedom and binding, equality and prosperity, faith and dictatorship, truth and falsehood, honesty and effort, and region and international (global) became ambiguous.

It can be said that there was. It may be the year when the strong belief in confronting the basics of human love to understand each other and forgive each other has diminished.

Wasn't the year that the ideal of pursuing a bright future and dreams was lost in the competition of humankind and the competition between nations?

It was a year that made us realize that each and every one of us needs a firm belief and attitude to desire peace and love freedom.

Freedom and peace, equality and beliefs require strong will and determination.

 

It seems that the coming year is peaceful.

 

     f:id:shiganosato-goto:20201224234558j:plain



          良いお年をお迎えください

           Have a nice New Year !

 

 

 

          《 2020 志賀の里 歳時記 》

 

                  

 

 

f:id:shiganosato-goto:20201219220400j:plain